"guise" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غيز
        
    • جيسس
        
    • غوتيه
        
    • غوتية
        
    • جوس
        
    A Isabel não cederá vantagem à Marie de Guise. Open Subtitles لن تتنازل اليزابيث أبداً أمام ماري دي غيز.
    Sinto que devo a minha vida a Maria de Guise. Open Subtitles أشعر كما لو أنني مدين بحياتي لماري دي غيز.
    Maria, a filha do rei, e Marie de Guise, a Madame de Longueville. Open Subtitles ماريا إبنة للملك وماري دي غيز السيدة دي لونغوفيل
    Se soubesse que éreis um Guise, nunca teria deixado que me levásseis para a cama. Open Subtitles اذا علمت انك من عائلة جيسس لم اكن لاادعك تأخذني لسريير تلك الليلة
    Recebi uma carta da minha mãe. Marie de Guise. Open Subtitles تلقيتُ خطاباً من والدتي "ماري دى غوتيه".
    Por outro lado, também sou Rainha porque sou uma de Guise. Open Subtitles فى الجانب الآخر انا أيضاً ملكة لكونى من "دى غوتية".
    No dia do nosso casamento, um pagamento impressionante foi feito a Marie de Guise por serviços à Coroa. Open Subtitles فى يوم زفافنا ، مكافأه كبيرة بشكل مفاجيء. دُفعت لمارى "دى غيز". عن الخدمات المقدمة للتاج.
    Então, a Marie de Guise quer que voltes ao negócio de fazer herdeiros. Open Subtitles اذن ماري دي غيز تريد منك ان تعاود محاولة انجاب وريث
    Após a morte de seu pai, o envenenador fugiu para reivindicar uma parcela de terra que foi concedida pelo Duque de Guise. Open Subtitles بعد موت والدك هرب المجرم ليطالب بأرض كان موعود بها من ممتلكات دوق غيز
    Esperai lá fora pela minha resposta. A Marie de Guise tem andado secretiva desde o seu regresso ao poder. Open Subtitles أنتظر في الخارج من أجل جوابي. ماري دي غيز أصبحت كتومه جداً
    O nosso exército já sofreu muitas perdas em campo pela Marie de Guise. Open Subtitles جيشنا قد عانى مسبقاً العديد من الخسائر على أرض ماري دي غيز.
    Assim que desviámos as nossas forças, a Marie de Guise conseguiu reclamar o Glen Albyn Pass. Open Subtitles بمجرد أن سحبنا قواتنا ماري دي غيز أصبحت قادره على أستعادة غليـــن ألبيــن.
    Deveis ser o único inglês a expressar simpatia pela morte de Maria de Guise. Open Subtitles شكراً لك. يبدوا بأنك الأنجليزي الوحيد الذي يبدي الحزن على وفاة ماري دي غيز.
    Sou a Rainha da Escócia, não a Rainha de Marie de Guise. Open Subtitles أنا ملكة أسكوتلندا. ولست ملكة "مارى دى غيز".
    O Duke de Guise, seu tio, é perigosamente ambicioso. Open Subtitles - عمك,دوق غيز - رجل ذو طموح خطر - قرأت رسالتك
    Se soubesse que éreis um Guise, nunca teríamos dormido juntos naquela noite. Open Subtitles لو اني علمت انك من عائلة جيسس لم اكن سأسمح لك بأخذي لسرير تلك الليله
    Esse grupo quer destruir a monarquia, mas os Guise saíram-se bem com os Valois no trono. Open Subtitles جماعة جهنم هذي عازمة على تدمير العائلة الحاكمه لكن عائلة جيسس نفعوا انفسهم مع وجود آل فالوا على العرش
    Cláudia diz que Martel de Guise ficará de olho nela até voltarmos. Open Subtitles كلود تقول مارتل دي جيسس سيراقبها حتى نعود
    Certificai-vos de que enviam um mensageiro ao Duque de Guise, dizendo-lhe que o caminho está livre, mas não por muito tempo. Open Subtitles أرسل قائد إلي دوق " غوتيه" يُخبره أن الطريق مفتوحاً ولكن ليس لفترة طويله.
    E do Duque de Guise, cujos homens e bravura nos ajudaram a alcançar a vitória. Open Subtitles و دوق "غوتيه" ورجاله وشجاعتهم جلبت لنـا النصر.
    Se o Duque de Guise usar as suas forças contra nós... Open Subtitles إذا قام الدوق (غوتية) بوضع جنودة أمامنا..
    É de lamentar, que neste momento, a tia do Duque, Mary de Guise, tenha decidido invadir a Escócia com tropas francesas. Open Subtitles (لمن سوء الحظ أن عمة الدوق (ماري جوس تختار تحصين أسكتلندا بالقوات الفرنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more