"há alguma hipótese de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل هناك أي فرصة
        
    • هل هناك فرصة
        
    • أهناك احتمال
        
    • هناك أي أمل
        
    • هناك أية فرصة
        
    • هل من احتمال
        
    • هل هُناك أيّ فرصة
        
    Há alguma hipótese de tu e o Cameron terem um encontro platónico a antiga... noutro lugar esta noite? Open Subtitles أي.. ام.. هل هناك أي فرصة أنتي وكاميرون أن تخرجا في موعد عذري جيد قديم الطراز
    Há alguma hipótese de teres visto esta trepadeira estranha que gosta de pessoas? Open Subtitles اسمعي ، هل هناك أي فرصة بأن تكوني قد رأيتي هذه الكرمة الغريبة المولعة بالناس ؟
    Há alguma hipótese de me deixar pousar este livro na sua cabeça? Open Subtitles هل هناك فرصة تسمح لي بموازنة هذا الكتاب على رأسك ؟
    Há alguma hipótese de isso ter acontecido numa galáxia longínqua? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟
    Há alguma hipótese de depois da instalação, ter uma visita guiada? Open Subtitles أهناك احتمال بأنه بعد انتهائي من التنصيب أن احصل على جوله؟
    Há alguma hipótese de considerares ser o nosso dador em vez do irmão do Elijah? Open Subtitles لو هناك أي أمل أن تكون المتبرع بدل أخ إلينيا
    Se Há alguma hipótese de a vacina funcionar... Open Subtitles إذا كان هناك أية فرصة على نجاح المصل
    Há alguma hipótese de nos exporem... Open Subtitles هل من احتمال أن يميزوا ضدنا بسبب...
    - Pois. Há alguma hipótese de isto não ter sido um homicídio? Open Subtitles هل هُناك أيّ فرصة أنّ هذه لمْ تكن جريمة؟
    Mas Há alguma hipótese de ires antes comigo? Open Subtitles ولكن هل هناك أي فرصة تجعلك تذهبين معي بدلا ً منه
    Há alguma hipótese de redireccionares esta brilhante criatividade para o fígado da minha paciente? Open Subtitles هل هناك أي فرصة لتوجيه هذا الذكاء الخارق باتجاه كبد مريضتي؟
    Há alguma hipótese de não ter sido o meu chuto que o matou? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنه ليس ركلتي التي قتلته
    Há alguma hipótese de quereres fazer amor comigo esta noite? Open Subtitles هل هناك أي فرصة لممارسه الحب معـي الليله؟
    Há alguma hipótese de nos envolvermos numa luta? - Não! Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن ندخل في عراك داخل البار؟
    Há alguma hipótese de termos apoio dos seus seguranças? Open Subtitles هل هناك أي فرصة نحصل على بعض سخيف النسخ الاحتياطي مع حراس الأمن الخاص بك؟
    E Há alguma hipótese de poderem vir para cá? Open Subtitles حسنا هل هناك فرصة أن يأتوا إلى هنا؟
    Há alguma hipótese de isso acontecer antes das 9h? Open Subtitles هل هناك فرصة لحدوث ذلك قبل الساعة 9؟
    Há alguma hipótese de isso acontecer antes das 9h? Open Subtitles هل هناك فرصة لحدوث ذلك قبل الساعة 9؟
    Há alguma hipótese de quem o roubou ter deixado algumas pistas? Open Subtitles هل هناك فرصة أن الذي سرقه قد تركَ دليلاً ورائه أنا أعرفك ..
    Há alguma hipótese de vos termos encontrado fortuitamente, ou foi uma coincidência? Open Subtitles هل هناك فرصة بأننا تقابلنا بكم صدفة يا رفاق ؟
    Há alguma hipótese de um roupeiro passar por aqui? Open Subtitles أهناك احتمال لمرور عربة قهوة لا أستطيع التفكير قبل احتساء...
    Acha que Há alguma hipótese de ela estar a dizer a verdade? Open Subtitles أتظنين أن هناك أي أمل بأنها تقول الحقيقة؟
    Bem, Há alguma hipótese de poderes dar uma palavra a meu favor, ao Detective Taylor? Open Subtitles حسناً، إذا كانت هناك أية فرصة (لتقول كلمة جيدة للمحقق، (تايلور
    Há alguma hipótese de o trazerem em... - Breve? Open Subtitles هل من احتمال أنها ستأتي...
    Há alguma hipótese de conseguir aliciá-la a voltar a Washington? Open Subtitles هل هُناك أيّ فرصة أنّي قد أثير إهتمامكِ بالعودة إلى (واشنطن)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more