"há alguma razão para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل هناك سبب
        
    • أهناك سبب
        
    • هل هناك أي سبب
        
    • هل من سبب
        
    • أثمّة سبب
        
    • هل كان هناك سبب
        
    • هل هناك من سبب
        
    "Há alguma razão para isto?" Muitas respostas que obtive foram que o tecido muscular é um tecido diferenciado terminalmente. TED هل هناك سبب لذلك؟" والكثير من الاجابات التي حصلت عليها كانت أن العضل نسيج متخلّق بشكل نهائي.
    Chefe, Há alguma razão para irmos por estas estradas de campo? Open Subtitles هل هناك سبب لاتخاذك الطرق الخلفية يا زعيم؟
    Há alguma razão para estar aqui, para além de ter assaltado um banco à mão armada? Open Subtitles أهناك سبب آخر لوجودك هنا سوى محاولة سرقتك لبنك؟
    Há alguma razão para não termos vindo para aqui através do quarto do motel? Open Subtitles أهناك سبب لعدم مجيئنا لهنا من خلال غرفة الفندق؟
    Há alguma razão para ter de o fazer hoje? Open Subtitles هل هناك أي سبب لقيامك بكل الأشياء اليوم؟
    Há alguma razão para não ter feito queixa do roubo? Open Subtitles ‫هل من سبب وراء عدم التبليغ ‫عن فقدان سيارتك؟
    Há alguma razão para isto? Open Subtitles أثمّة سبب لهذا؟
    Há alguma razão para alguém querer líquido amniótico? Open Subtitles هل كان هناك سبب أن يحتاج أحدهم السائل المحيط بالجنين؟
    Há alguma razão para me estares a tratar mal? Open Subtitles هل هناك من سبب لتعاملك الخشن معي؟
    Há alguma razão para que ele tenha feito repetidas chamadas para a Comissão de Psicologia do Estado? Open Subtitles هل هناك سبب لأن يقوم بإتصالات متكررة للمجلس الحكومي للطب النفسي ؟
    Muito bem. Há alguma razão para que alguém pense que ele o fez? Open Subtitles حسناً، هل هناك سبب قد يجعل أحدهم يفكر أنه فعل شيئاً غير لائق؟
    Há alguma razão para estarmos a registar coisas para o casamento e para o bebé ao mesmo tempo? Open Subtitles هل هناك سبب لحجزنا لهدايا الزواج والطفل فى نفس الوقت ؟
    Há alguma razão para o nosso... parceiro pensar que era, sei lá, um criminoso? Open Subtitles هل هناك سبب لم إعتبرك زميلنا أنك لا أعرف مجرم ؟
    Além do facto, de ser sua irmã, Há alguma razão para que ela não seja culpada? Open Subtitles عدا عن كونها أختك أهناك سبب يستند إلى أدلة يمنع توجيه التهكة إليها؟
    Há alguma razão para teres pegado nos soldados que este homem treinou e os teres tornado parecidos com palhaços? Open Subtitles أهناك سبب لأخد هؤلاء الجنود المدربة وجعلهم يبدوا كالأغبياء؟
    Há alguma razão para teres um colchão sujo no teu gabinete, Will? Open Subtitles هل هناك أي سبب لإمتلاكك مفرشا ملوثا في مكتبك ؟
    Há alguma razão para não podermos voltar ao trabalho e fazer algo de útil? Open Subtitles هل هناك أي سبب يمنعنا من العودة لعملنا، و القيام بعمل مفيد؟
    Há alguma razão para quereres que saiamos por ali? Open Subtitles هل من سبب معين يجعلك تريدنا الخروج من هذا الباب
    Há alguma razão para que eu fique sempre com os depoimentos? Open Subtitles هل من سبب إنني الوحيدة التي تأخذ الأقوال دائماً؟
    Há alguma razão para não me teres dito nada? Open Subtitles أثمّة سبب لعدم إخباري؟
    Há alguma razão para me ter chamado, Miss Grant? Open Subtitles هل كان هناك سبب جعلك تتصلي بي سيدة جرانت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more