"há certas coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك بعض الأمور
        
    • هناك بعض الأشياء
        
    • هناك أشياء معينة
        
    • هناك بعض الامور
        
    • ثمة أشياء
        
    • هناك أمور أخرى
        
    Dizem que Há certas coisas que é melhor não serem lembradas. Open Subtitles يقولون أنّ هناك بعض الأمور التي من الأفضل عدم تذكّرها.
    De que Há certas coisas neste mundo que nunca iremos compreender. Open Subtitles أن هناك بعض الأمور في هذا العالم أننا لن نفهم.
    Independentemente do tempo e espaço, Há certas coisas que são constantes. TED بغض النظر عن الوقت والمكان، هناك بعض الأشياء تبقى ثابتة.
    Se estás a ver isto, significa que eu não estou e Há certas coisas... que precisas de saber. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا فهذا يعني أنني قد رحلت و هناك بعض الأشياء أنت بحاجة لمعرفتها
    Há certas coisas que uma pessoa nunca deve fazer. Open Subtitles هناك أشياء معينة يجب على المرء ألّا يفعلها
    Não sou fiel a ele, mas Há certas coisas que não tenho de ouvir. Open Subtitles لا, لا أتحجج به ولكن هناك أشياء معينة لا يصح أن أستمع اليها
    Há certas coisas a acontecerem aqui esta noite, meu, que vocês não entendem. Open Subtitles هناك بعض الامور ستحدث هنا الليلة يا رجل امور لا تفهمها
    Eu percebo que Há certas coisas de que um tipo não gosta... - de falar com a mãe. Open Subtitles لأنّي أعرف أنّ ثمة أشياء لا يحبّ الفتى مناقشتها مع أمّه
    Eu entendo, mas Há certas coisas que têm que ser resolvidas. Open Subtitles مفهوم، ولكن هناك أمور أخرى لابد من متابعتها
    Eu sei. Também Há certas coisas que eu quero manter em sigilo. Open Subtitles أجل ، هناك بعض الأمور أحب أن تبقى سرية كذلك
    Tenho a minha família de volta, mas Há certas coisas... que nunca devem ser ditas. Open Subtitles لقد استعدت عائلتي. لكن هناك بعض الأمور يتحتّم ألّا يُنطق بها أبدًا.
    No caso de um dia você por acaso entrar numa cabine de voto, Há certas coisas que você deve saber e uma delas é que, não existe absolutamente nenhuma prova que suporte a afirmação de que nós sejamos o melhor país do mundo. Open Subtitles في حال ذهبتِ صدفة إلى صندوق الاقتراع في أحد الأيام، هناك بعض الأمور عليك معرفتها وأحدها هو، ليس هناك أي دليل يدعم مقولة
    Há certas coisas que gostava de falar contigo. Open Subtitles هناك بعض الأمور التي أود أن أناقشها معك
    Há certas coisas que ele não pode obter dos filhos. Open Subtitles ... أن هناك بعض الأمور التي لا يستطيع الحصول عليها من أولاده
    Pois, mas Há certas coisas de que não temos muitas saudades. Open Subtitles نعم، ولكن ربما هناك بعض الأشياء التي لن نفتقدها كثيراً.
    Há certas coisas que não pudemos colocar em palavras Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك صياغتها بالكلمات
    Há certas coisas que os pensos rápidos não conseguem resolver, como criar um meio onde os investidores se sintam seguros, onde tenham oportunidades iguais para que possam gerir os negócios e ser bem-sucedidos. TED هناك بعض الأشياء التي لا يستطيع الشريط اللاصق الطبي علاجها مثل تقديم بيئة حيث يشعر رجال الأعمال بالأمان حيث يكونُ لديهم فرص متساوية ليكونوا قادرين على تشغيل وبدء أعمالهم بنجاح.
    Há certas coisas que todos podemos começar por fazer. TED هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.
    Há certas coisas que nos ultrapassam. Open Subtitles ان هناك أشياء معينة التي هي خارج تحالفنا
    Há certas coisas inesquecíveis, impossíveis de serem apagadas. Open Subtitles هناك أشياء معينة لا تُنسى، مستحيلة، لا تُمحى
    Mas Há certas coisas que só uma namorada saberia. Open Subtitles ولكن هناك أشياء معينة فقط الصديقة تعرفها
    Não posso. Há certas coisas que gostava de falar contigo. Open Subtitles هناك بعض الامور التى أود أن أناقشها معك
    Há certas coisas que julgava que queria, como entrar em Georgetown ou dar uma queca com a Ângela Yearwood, mas depois percebi que na verdade não quero nenhuma dessas coisas. Open Subtitles هناك بعض الامور التي اعتقدت أردت، مثل الحصول على في جورج تاون أو ل سخيف أنجيلا يروود، ولكن بعد ذلك أنا أدركت أنني في الواقع لا تريد أي من تلك الأشياء.
    Sei que Há certas coisas de que um tipo não gosta de falar com os pais. Open Subtitles أعرف أنّ ثمة أشياء لا يحبّ الولد أن يحدّث أبواه عنها
    Ainda por cima Há certas coisas a ter em conta. Open Subtitles أعني، بالإضافة أنّ هناك أمور أخرى وجب أخذها بعين الإعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more