"há coisas mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك أمور أكثر
        
    • هناك أشياء أكثر
        
    Imagino. Mas quero lembrá-lo de que Há coisas mais profundas envolvidas. Open Subtitles أتخيّل، ولكن أتسمح لي أن أشير لأن هناك أمور أكثر تعقيدًا هنا.
    Há coisas mais importantes no mundo. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية في الحياة
    Não importa. Há coisas mais importantes no mundo. Open Subtitles لا يهم، هناك أمور أكثر أهمية في العالم
    Com todas as borlas que o teu pai dá, mal conseguimos pagar as contas, mas Há coisas mais importantes na vida do que roupas chiques e casas grandes. Open Subtitles مع كل الإسعاف القانوني المجاني الي يمنحه والدك فبالكاد نغطي النفقات لكن ... هناك أمور أكثر أهميةَ في الحياة من ملابس أنيقة ومنزل كبير
    Mas acredita, Há coisas mais fáceis no mundo. Open Subtitles صدقونى ، هناك أشياء أكثر بساطة فى هذا العالم
    Não vê que Há coisas mais importantes que umas fulanas assassinadas? Open Subtitles أنت و قاتلك اللعين ألا تفهم ؟ هناك أشياء أكثر أهمية
    Há coisas mais urgentes para explicar. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية لأشرحها.
    Mas Há coisas mais importantes. Open Subtitles ولكن هناك أمور أكثر أهمية
    Há coisas mais importantes que o amor. Open Subtitles هناك أشياء أكثر أهمية في الزواج من الحب.
    E Há coisas mais importantes na agenda. Open Subtitles على أية حال , هناك أشياء أكثر أهمية في الأجندة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more