Mas Há forças que conspiram, forças das Trevas, forças do coração. | Open Subtitles | ولكان هناك قوى متآمرة، قوى الظلام، قوى القلب. |
Mas Há forças que conspiram, forças das Trevas, forças do coração. | Open Subtitles | ولكان هناك قوى متآمرة، قوى الظلام، قوى القلب. |
Mas Há forças que conspiram... forças das Trevas, forças do coração. | Open Subtitles | ولكان هناك قوى متآمرة، قوى الظلام، قوى القلب. |
Mas Há forças que conspiram, forças das trevas, forças do coração. | Open Subtitles | ولكن هناك قوى متآمرة، قوى الظلام، قوى القلب. |
Mas aprendi que se tivermos fé num Deus que nos ama, então temos de acreditar que Há forças que lutam contra Ele. | Open Subtitles | ولكني تعلمت، إن كان لدينا إيمان بالرب الذي يحبنا، إذاً فعلينا أن نصدق... أن هناك قوى بالخارج تحارب ضده |
Naquela casa, Há forças que pretendem fazer muito mal a esta criança. | Open Subtitles | هناك قوى في هذا المنزل والتي تنوي إيذاءهذاالطفل... |
Ela foi mandada à França para casar-se com o próximo rei, para salvar a si mesma e ao seu povo, com uma união que deveria protegê-la, mas Há forças que conspiram, forças das trevas, forças vindas do coração. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. ولكان هناك قوى متآمرة، |
Há forças que nos separam: | Open Subtitles | . هناك قوى تفصل بيننا |
Há forças que cercam este julgamento. | Open Subtitles | هناك قوى تحيط بهذه المحاكمة |
Há forças que escapam ao nosso controlo. | Open Subtitles | هناك قوى خارجة عن سيطرتنا |