Porque me dizes para dar tempo ao tempo, se não há garantia de que vá haver tempo? | Open Subtitles | لماذا تخبريني بان علي ان انتظر عندما لا يكون هناك ضمان بان الوقت سيكون موجودا |
Não há garantia de que resulte, após tanto tempo de infecção. | Open Subtitles | فترة طويلة بعد الإصابة ليس هناك ضمان بأنّه سيعمل |
Mesmo que consiga, nao há garantia de que os Tok'ra inventem uma arma de defesa contra estes guerreiros. | Open Subtitles | حتى لو فعل ليس هناك ضمان بان التوكرا يمكنهم ان يخترعوا السلاح .الذي يُمْكِنُ أَنْ يصد هؤلاء المحاربين |
Não há garantia de que eles vão usá-la. | Open Subtitles | ليس هناك ضمان أنهم سيسخدمونها على الإطلاق |
Claro que não há garantia de que o procurador cumpra o acordo. | Open Subtitles | بالطبع ليس هناك ضمان أن المدعي العام سيحافظ على شروط الإتفاق للآخر |
Não há garantia de chegar ao cume. Já percebi. | Open Subtitles | ليس هناك ضمان لبلوغ القمة، أفهم ذلك. |
Não há garantia de que conseguiremos chegar aos muros da cidade. | Open Subtitles | ليس هناك ضمان لعبور سور المدينة |
Mas não há garantia de que andam mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | وليس هناك ضمان بأنهم قادمون خلفنا |
Não há garantia de que a cirurgia, por melhor que seja o nosso trabalho, vá convencer devidamente a mãe da Leigh de que você é japonês. | Open Subtitles | lt لَيسَ بسيطَ جداً جداً، السّيد Dempsey. ليس هناك ضمان الذي الجراحة، مهما كان جيد a شغل نحن نَعمَلُ... |