"há homens que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الرجال
        
    • يوجد رجال
        
    Há homens que deixam de beber quando casam, outros começam. Open Subtitles بعض الرجال العزاب يقلعون عن الشرب حين يتزوجون بينما يبدأ البعض الاخر
    Há homens que são muito pegados às mães. Open Subtitles حسناً , هناك بعض الرجال , يكونون مخلصين لامهاتهم
    Não, Há homens que não gostam nada de serem levados. Open Subtitles . لا. بعض الرجال لا يحبون أن تُقاد بهم الدراجة
    Sabes, Há homens que não deixam o tempo passar. Open Subtitles كما تعلم، بعض الرجال لا يمكنهم إهدار الوقت هكذا. يمر بجانبهم،
    Não Há homens que te façam sentir desta maneira? Open Subtitles ألا يوجد رجال يجعلونكَ تشعرين بنفس الطريقة؟
    Não Há homens que cheguem para esta confusão. Open Subtitles لا يوجد رجال كفاية لهذه الفوضى
    Há homens que nunca deixarão Alcatraz... com vida. Open Subtitles قدر بعض الرجال ..ألا يغادرواالقطـرازأبــداً. أحيـــاء.
    Há homens que seduzem com luz fraca e música romântica. Open Subtitles بعض الرجال إغواء مع الأضواء الخافتة والموسيقى الناعمة.
    Há homens que odeiam certos termos, que não suportam certos gestos Open Subtitles بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة لا يطيقون حركات معينة و لا يعيشون بدون أخرى
    Há homens que não conseguem lidar com o stress. Passam-se. Open Subtitles بعض الرجال لا يجيدون الاهتمام بالآخرين, يضربون فحسب
    Há homens que passaram pela vida de uma mulher e que a estragaram para sempre. O Joe Morelli fez-me isto. Open Subtitles بعض الرجال يأتون في حياة المرأة ويدمرها إلى الأبد
    Há homens que têm um dom para esse tipo de coisas e outros não. Open Subtitles بعض الرجال يملكون موهبة لمثل هذه الأمور, والبعض لا يملكونها.
    Há homens que nos pousam a mão no ombro ou nas costas, mas temos de sentir uma pressão forte. Open Subtitles بعض الرجال يضعون أيديهم على كتفيك أو وراء ظهرك ولكن يجب أن يكون هناك ضغط متبادل
    Há homens que querem uma versão mais nova do que têm em casa, outros querem um sabor diferente. Open Subtitles . بعض الرجال يريدوا إصدار أصغر مما لما يمتلكوه فى المنزل . والبعض الآخر يحاول تجربة نكهة آخري
    Há homens que morrem para que outros possam viver. Open Subtitles بعض الرجال تموت لكي يعيش غيرهم
    Ouve, Há homens que demoram um pouco mais a habituarem-se à ideia de ser pais. Open Subtitles ...اسمعي, بعض الرجال يأخذون وقتاً ليتعودوا على كونهم آباء
    Há homens que não merecem o amor dos seus filhos. Open Subtitles بعض الرجال لا يحصلون على حب أبائهم.
    Há homens que não aguentam isso. Open Subtitles بعض الرجال , لايتغلبون على ذلك
    Há homens que já chegaram aí. Open Subtitles يوجد رجال هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more