"há imensos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك الكثير من
        
    • هنالك العديد
        
    A ver vamos. há imensos exemplos como estes de que falámos. TED اذا هناك الكثير من الامثلة التي يمكن التحدث عنها
    há imensos testes de inglês TED هناك الكثير من إمتحانات اللغة الانجليزية
    Quando entramos na água, há imensos peixes. TED وعندما تغطس في الماء هناك الكثير من الأسماك.
    Sabemos que há imensos corvos. TED إذاً فنحن نعرف أن هناك الكثير من الغربان.
    Vê, há imensos cirurgiões competentes aqui no "Peido Sagrado". Open Subtitles هنالك العديد من الجراحين الماهرين هنا في القسم
    há imensos e-mails do chefe a pressioná-lo para fazer melhor. Open Subtitles هنالك العديد من الايميلات من رئيسه تضغط عليه للقيام بما هو افضل.
    A outra lição a aprender com esta história é que há imensos brasileiros no Twitter. TED الأمر الأخر الذي يمكننا تعلمه من هذا، بالمناسبة، هو أنه هناك الكثير من البرازيليين على تويتر.
    há imensos jovens. Open Subtitles هناك الكثير من الشباب للكفاح من أجل الصين
    há imensos tratamentos que podem resolver isto. Open Subtitles هناك الكثير من الحلات القابلة للعلاج التي تأخذ هذا في الحسبان
    Ouvi dizer que há imensos jornalistas por aí. Estão todos por aqui para falar comigo, sabia? Open Subtitles و سمعت أن،كان هناك الكثير من المراسلين إنهم جميعاً هنا للتحدث معيّ،أتعلم؟
    Mas entretanto, ainda há imensos sítios onde é legal. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، هناك الكثير من الأماكن أين الأمر قانوني.
    há imensos livros chamados "Sherlock Holmes" Open Subtitles هناك الكثير من الكتب تحمل اسم شيرلوك هولمز
    há imensos mini cães na cidade. Open Subtitles هناك الكثير من الكلاب الصغيرة في المدينة.
    Provavelmente é uma coisa que vou particular convosco na imprensa ocidental provavelmente, porque há imensos estereótipos que pensam no Iémen como unidimensional: "É assim o Iémen". TED وهذا شيء أريد .. ان اشارككم فيه في الاعلام الغربي عادة هناك الكثير من الاحكام المسبقة والتي تضع اليمن في اطار واحد وتصور اليمن ضمن ذلك الاطار فحسب
    há imensos livros excelentes sobre isto. TED هناك الكثير من الكتب العظيمة التي تم كتابتها حول هذا .
    É uma doença incrivelmente complicada, mas é por isso que a acharmos tão interessante e é por isso que trabalhamos na malária. há imensos caminhos possíveis. TED إنه مرض معقد للغاية, و لكن هذا في الواقع أحد الأسباب التي جذبت إهتمامنا إليها و جعلتنا نريد أن نعمل على الملاريا. هناك الكثير من الطرق المحتملة.
    Não sei do que andas à procura. há imensos estúdios... Open Subtitles لا أدري أي نوع من المساكن التي تبحث عنها ولكن هناك الكثير من الشقق...
    Não seja ridículo. há imensos hotéis em estações ferroviárias. Open Subtitles لا تكن سخيفاً يا "هستنغز", هناك الكثير من الفنادق المبنية على سكك القطار
    há imensos carrinhos de golfe aqui. Open Subtitles هنالك العديد من عربات الغولف هنا
    há imensos ranchos nesta ilha. Talvez ele seja de um deles? Open Subtitles هنالك العديد من المزارع على هذه الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more