Está a pensar: "Porque não recuperar o dinheiro". Não há lei que o detenha. | Open Subtitles | إنه يظن أن سيأخذ نقودي هنا حيث لا يوجد قانون |
Não há lei que me proíba de fazer compras cá por ser despedido. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يقول بأنه لا يمكنني التبضع هنا لأنه تم فصلي |
Não há lei que diga que tem de ser um véu delicado. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد قانون ينصّ على أنها لابدّ أن تكون ملفوفة برشاقة |
Não há lei que proíba as visitas de fazer perguntas, não é, Sr. Vargas? | Open Subtitles | لا يوجد قانون ضد الزوار الذين يسألون الأسئلة ، أليس كذلك يا سيد " فارجاس " ؟ |
Nesta Terra do Sol nascente, é permitido aos cães, gatos e as minhocas viverem, ...mas não há lei que permita a um estrangeiro viver cá! | Open Subtitles | هنا في أرضنا التي تشرق منها الشمس، حتى وإن كانت الكلاب، القطط، وحتى الديدان يسمح لها بالعيش ولكن لا يوجد قانون يسمح للأجانب بأن يعيشوا! |
Não há lei que impeça de pensar. | Open Subtitles | لا يوجد قانون ضد التفكير بهذا -جونز) ) |
Não há lei que impeça visitas. | Open Subtitles | - لا يوجد قانون يمنع الزيارة |