"há mais coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك المزيد
        
    • هناك أشياء أخرى
        
    • هناك أشياء أكثر
        
    • هناك أمور كثيرة
        
    • ثمّة أشياء
        
    • يوجد اشياء
        
    O meu nariz diz-me que Há mais coisas destas na ponta rochosa. Open Subtitles إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور
    Não me podes matar. Há mais coisas no enigma. Open Subtitles لا تستطيع أن تطلق النار عليّ، هناك المزيد للأحجية.
    Agora percebo que Há mais coisas na vida. Estou muito grato. Open Subtitles بعد فترة أدركت أن هناك أشياء أخرى للحياة ، أقصد انني ممتن
    Quem sabe se Há mais coisas interessantes. Open Subtitles من يدري إذا كان هناك أشياء أخرى مثيرة للاهتمام
    Há mais coisas no Céu e na Terra. Open Subtitles ‫هناك أشياء أكثر في الجنة والأرض
    Há mais coisas na vida do que você imagina. Open Subtitles هناك أمور كثيرة في الحياة لايمكن أن تتخيلها
    Amigos, Há mais coisas a unir-nos do que a separar-nos. Open Subtitles يا أصدقاء، ثمّة أشياء عدّة تجمعنا من اللاتي تفرّقنا
    Há mais coisas entre o céu e a terra, Horácio do que pode supor vossa vã filosofia. Open Subtitles يوجد اشياء في الجنة وعلى الأرض يا هوراشيو لقد حلمت بفلسفتك
    "Há mais coisas no Céu e na Terra, Ossos, do que aquelas com que a tua ciência sonha." Open Subtitles هناك المزيد من الأشياء في الجنة والأرض أكثر مما تحلمين به في العلوم
    Sempre a ler, mas Há mais coisas que os livros. Open Subtitles دائمًاتقرأين.. هناك المزيد في الحياة غير الكتب
    Perceber que Há mais coisas no universo do que o seu pequeno mundo pode ser assustador. Open Subtitles معرفة أن هناك المزيد للكون أكثر من عالمك الصغير الذي تخاف إكتشافه
    Parece que Há mais coisas aqui em baixo. Open Subtitles يبدو أن هناك المزيد من الاشياء في الأسفل
    O meu nariz diz-me que Há mais coisas destas na ponta rochosa. Open Subtitles إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور
    Suspeito que Há mais coisas no Céu e na Terra do que se sonha, ou pode sonhar-se, em qualquer filosofia." TED أظن بأن هناك المزيد من الأشياء في السماء والأرض.. أكثر مما حلم به، أو يمكن أن يحلم به، في أي فلسفة"
    Há mais coisas na vida enquanto ainda há tempo. Open Subtitles كان هناك أشياء أخرى في الحياة ما دام هناك وقت.
    Há mais coisas na vida do que nos escondermos nos livros. Open Subtitles هناك أشياء أخرى لفعلها في الحياه غير أنني أختبئ وراك كتاب
    Há mais coisas na vida, como ter uma carreira e trabalhar e ter um emprego, trabalhar... Open Subtitles أعني، أن هناك أشياء أخرى في الحياة مثل الحصول على مستقبل مهني والعمل و... الحصول على عمل والعمل
    "Há mais coisas no céu e na terra, Horatio, do que sonha a tua filosofia." Open Subtitles "هناك أشياء أكثر في السماء والأرض يا (هوراشيو)، من الحلم في فلسفتكَ"
    Há mais coisas no céu e na Terra, Horácio, do que sonha a tua filosofia. Open Subtitles هناك أمور كثيرة في الجنة و الأرض يا هوراشيو * هوراشيو: فيلسوف * أكثر مما تتخيل في فلسفتك
    Digo isto a todos aqui presentes, Há mais coisas a unir-nos do que a separar-nos. Open Subtitles أقول الأمر لجميع الحاضرين هنا بالقاعة ثمّة أشياء كثيرة تجمعنا من اللاتي تفرّقنا
    Há mais coisas para fazer além de casamentos, certo? Open Subtitles يوجد اشياء كثيرة لافعلها بجانب الزفاف صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more