"há mais ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوجد شخص آخر
        
    • يوجد أحد آخر
        
    • هناك شخص آخر
        
    • هناك أحد آخر
        
    • هناك واحد ما عدا ذلك
        
    • يوجد أحد أخر
        
    • يوجد أحدٌ
        
    • يوجد احد اخر
        
    • يوجد شخص اخر
        
    • يتبقى أحد
        
    • هناك أحد أخر
        
    • هناك أي شخص آخر
        
    • أحد غير
        
    • لايوجد أحد
        
    • هناك آخرون
        
    Tens a certeza que não há mais ninguém para te ajudar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد شخص آخر ليُساعدك ؟
    É uma casa para venda, não há mais ninguém aqui. Open Subtitles أنه منزل مفتوح. لا يوجد شخص آخر هنا. لقد كان يعلم بأنها كانت وحيدة.
    Tem a certeza que não há mais ninguém lá baixo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد أحد آخر في الأسفل
    Mas nós vimos a lista das Quimeras genéticos. - Não há mais ninguém. Open Subtitles لكننا تحرّينا أمر كل هجين جينيّ بالقائمة، لا يوجد أحد آخر.
    Não há mais ninguém a bordo, garanto-lhe. Open Subtitles ليس هناك شخص آخر على متن الطائرة أؤكد لك ذلك
    Eu disse que não há mais ninguém. Conto contigo para fazeres isso. Open Subtitles أخبرتك، ليس هناك أحد آخر أنا أعتمد عليك لفعل هذا
    Não há mais ninguém para fazer este trabalho. Open Subtitles ليس هناك واحد ما عدا ذلك ليعمل هذا الشغل.
    Querida, não há mais ninguém. Vai ter que esperar horas. Open Subtitles عزيزتي، لا يوجد شخص آخر إلا إذا أردتِ الإنتظار لساعة.
    E agora, não há mais ninguém que eu queira ao meu lado. Open Subtitles وحاليًا, لا يوجد شخص آخر أريده بجانبي سواكِ
    Porque não há mais ninguém como eu, e isso é um sentimento solitário, e podemos todos senti-lo. Open Subtitles لأنه لا يوجد شخص آخر مثلي وهو شعور موحش ونحن جميعاً نشعر به
    Ela significa alguma coisa para si... se não há mais ninguém para compartilhar a luz? Open Subtitles لو لم يوجد شخص آخر ليشاركك النور
    Ele leva uma menina especial para fora e faz coisas más com ela, mas não há mais ninguém. Open Subtitles هو يأخذ فتاة معينة معه ويقوم بأشياء سيئة ولكن لا يوجد أحد آخر
    Não há mais ninguém. Só tu e eu. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر أنه أنت وأنا فحسب
    Tem a certeza que não há mais ninguém? Open Subtitles هل أنت متأكد انه ليس هناك شخص آخر
    Não, não há mais ninguém. Open Subtitles بحيث لا نعلم عنهم ؟ كلا .. لايوجد هناك أحد آخر
    Estou tão contente por estares aqui. Acredita, não há mais ninguém com quem eu quisesse terminar isto, mas... Open Subtitles إعتقدني، ليس هناك واحد ما عدا ذلك أريد أن أمرّ بهذا مع، لكن...
    Tem a certeza que não há mais ninguém? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا يوجد أحد أخر ؟
    Não há mais ninguém lá fora. - Havia o tipo do cão. Open Subtitles لا يوجد أحدٌ بالخارج ثمّة رجل وكلب.
    Não tens que te preocupar com isso. Não há mais ninguém aqui. Open Subtitles ليس عليكم القلق حول الامر لا يوجد احد اخر في الاسفل
    Não há mais ninguém que se possa encontrar com eles? Open Subtitles ألا يوجد شخص اخر يمكنه مقابلتهم ؟
    Não há mais ninguém em que possamos confiar sem ser uma na outra. Open Subtitles لم يتبقى أحد نثق به إلا كلانا.
    Não há mais ninguém que o possa fazer? Open Subtitles هل هناك أحد أخر بأمكانه القيام بذلك من أجلك بدلاً مني؟
    - Óptimo. - Não há mais ninguém para os ir buscar? Open Subtitles - لم يكن هناك أي شخص آخر يمكنك الاتصال ؟
    Não há mais ninguém daqui a Carson City. Open Subtitles لا أحد غير حتى مدينةِ كارسن.
    Devem estar à nossa procura, porque não há mais ninguém aqui. Open Subtitles لابُد وأنهم يبحثون عنا حيث أنهُ لايوجد أحد . غَيرُنا هُنا
    Não há mais ninguém. Open Subtitles ليس هناك آخرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more