"há meses atrás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ أشهر
        
    • قبل أشهر
        
    • منذ عدة أشهر
        
    • قبل شهور
        
    • منذ شهور
        
    • قبل شهر
        
    • منذ اشهر مضت
        
    Esse sacana foi transformado em churrasco há meses atrás. Open Subtitles هذا الكائن الكريه احترق تماماً منذ أشهر مضت
    Podias ter ido há meses atrás. Open Subtitles كان بإمكاني تسوية هذا الأمر منذ أشهر مضت
    Essa pergunta já foi respondida há meses atrás. Open Subtitles علاقة عاطفية بين الرئيس والآنسة بوب؟ هذا السؤال سئل وأجيب عنه قبل أشهر
    Se achasse que eu era o homem certo, teria aceitado a minha candidatura há meses atrás. Open Subtitles إن إعتقدت فعلا أنني مناسب للعمل، كنتِ لتضعي ترشحي قبل أشهر.
    - Eu vi o médico deles. Falei-lhe. - Ele morreu de febre há meses atrás. Open Subtitles لقد قابلت طبيبهم و تحدثت معة - لا , لقد مات من الحمى منذ عدة أشهر -
    Quando estive aqui há meses atrás, ele estava exactamente na mesma mesa. Open Subtitles عندما كنت هنا قبل شهور كان بالضبط في نفس المنضدة.
    Eles consultaram-nos há meses atrás depois do terceiro assassinato. Open Subtitles لقد استشارونا منذ شهور عدة بعد الجريمة الثالثة
    Sim, isso foi há meses atrás. Open Subtitles نعم لقد .. لقد ذهبنا إلى سان ريمو قبل شهر
    Se havia um rapaz, e se viu o crime, já nos teria dito algo há meses atrás. Open Subtitles لو كان هناك صبي، ولو كان قد شهد الجريمة، فلكان سيُقدّم نفسه منذ أشهر.
    Vi. São de há meses atrás. Open Subtitles رأيتها ،انها منذ أشهر لقد عفا عليها الزمن
    Eu faria qualquer coisa pela sua filha, mas eu destruí o poço há meses atrás. Open Subtitles لبذلت أيّ شيء لأجل ابنتك، لكنّي دمّرت الينبوع منذ أشهر.
    Sim, há meses atrás e não a vemos nem falamos com ela desde esse tempo! Open Subtitles منذ أشهر لم نراها أو نسمع عنها
    Sim. - Isso foi há meses atrás. Open Subtitles ــ لكن هذا حدث منذ أشهر ــ قبل شهر
    Podia ter-te matado há meses atrás! Protegi-te! Open Subtitles كان بوسعي قتلك منذ أشهر لكني حميتك
    Se soubesse que ia ter direito a uma, já me tinha aleijado há meses atrás. Open Subtitles إذا كنت أعرف أني ساحصل على واحد من هؤلاء كنت شللت نفسي قبل أشهر
    há meses atrás, o exército dos EUA também tentou localizá-la. Open Subtitles قبل أشهر عديدة ، الجيش الأمريكي حاول تعقبه
    Uma criada de quarto encontrou-o na lavandaria há meses atrás. Open Subtitles وجدته خادمة الغرفة قبل أشهر في الغسيل
    Liguei há meses atrás para marcar esta consulta para hoje. Open Subtitles اتصلت به قبل أشهر لكي يراكِ اليوم
    Meu, eu já me desculpei há meses atrás. Open Subtitles لقد إعتذرت لك منذ عدة أشهر
    Foi há meses atrás! Open Subtitles و لهذا - هذا كان منذ عدة أشهر -
    Ela devia ter vindo com o Tonraq, mas ele disse que ela saiu do Pólo Sul há meses atrás. Open Subtitles لكنه يقو بإنها غادرت القطب الشمالي قبل شهور
    Vejo Capitães que deviam ter sido destituídos há meses atrás e continuam com o cargo porque os homens estão confortáveis. Open Subtitles وأرى قباطنة كان يجب الإطاحة بهم منذ شهور مضت يحافظون على مناصبهم لأن رجالهم مستريحون
    Sim, há meses atrás, só que ele saiu pois tem bons advogados, foi solto e procura extradição para o Japão. Open Subtitles نعم , قبل شهر والان قد خرج ,لانه حصل على عده محاميين جيدين تم اطلاق سراحه,وهو الان يعمل على تبادله باليابان
    Eu devia ter ido embora há meses atrás. Open Subtitles كان ينبغي أن أتركك منذ اشهر مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more