Esse sacana foi transformado em churrasco há meses atrás. | Open Subtitles | هذا الكائن الكريه احترق تماماً منذ أشهر مضت |
Podias ter ido há meses atrás. | Open Subtitles | كان بإمكاني تسوية هذا الأمر منذ أشهر مضت |
Essa pergunta já foi respondida há meses atrás. | Open Subtitles | علاقة عاطفية بين الرئيس والآنسة بوب؟ هذا السؤال سئل وأجيب عنه قبل أشهر |
Se achasse que eu era o homem certo, teria aceitado a minha candidatura há meses atrás. | Open Subtitles | إن إعتقدت فعلا أنني مناسب للعمل، كنتِ لتضعي ترشحي قبل أشهر. |
- Eu vi o médico deles. Falei-lhe. - Ele morreu de febre há meses atrás. | Open Subtitles | لقد قابلت طبيبهم و تحدثت معة - لا , لقد مات من الحمى منذ عدة أشهر - |
Quando estive aqui há meses atrás, ele estava exactamente na mesma mesa. | Open Subtitles | عندما كنت هنا قبل شهور كان بالضبط في نفس المنضدة. |
Eles consultaram-nos há meses atrás depois do terceiro assassinato. | Open Subtitles | لقد استشارونا منذ شهور عدة بعد الجريمة الثالثة |
Sim, isso foi há meses atrás. | Open Subtitles | نعم لقد .. لقد ذهبنا إلى سان ريمو قبل شهر |
Se havia um rapaz, e se viu o crime, já nos teria dito algo há meses atrás. | Open Subtitles | لو كان هناك صبي، ولو كان قد شهد الجريمة، فلكان سيُقدّم نفسه منذ أشهر. |
Vi. São de há meses atrás. | Open Subtitles | رأيتها ،انها منذ أشهر لقد عفا عليها الزمن |
Eu faria qualquer coisa pela sua filha, mas eu destruí o poço há meses atrás. | Open Subtitles | لبذلت أيّ شيء لأجل ابنتك، لكنّي دمّرت الينبوع منذ أشهر. |
Sim, há meses atrás e não a vemos nem falamos com ela desde esse tempo! | Open Subtitles | منذ أشهر لم نراها أو نسمع عنها |
Sim. - Isso foi há meses atrás. | Open Subtitles | ــ لكن هذا حدث منذ أشهر ــ قبل شهر |
Podia ter-te matado há meses atrás! Protegi-te! | Open Subtitles | كان بوسعي قتلك منذ أشهر لكني حميتك |
Se soubesse que ia ter direito a uma, já me tinha aleijado há meses atrás. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أني ساحصل على واحد من هؤلاء كنت شللت نفسي قبل أشهر |
há meses atrás, o exército dos EUA também tentou localizá-la. | Open Subtitles | قبل أشهر عديدة ، الجيش الأمريكي حاول تعقبه |
Uma criada de quarto encontrou-o na lavandaria há meses atrás. | Open Subtitles | وجدته خادمة الغرفة قبل أشهر في الغسيل |
Liguei há meses atrás para marcar esta consulta para hoje. | Open Subtitles | اتصلت به قبل أشهر لكي يراكِ اليوم |
Meu, eu já me desculpei há meses atrás. | Open Subtitles | لقد إعتذرت لك منذ عدة أشهر |
Foi há meses atrás! | Open Subtitles | و لهذا - هذا كان منذ عدة أشهر - |
Ela devia ter vindo com o Tonraq, mas ele disse que ela saiu do Pólo Sul há meses atrás. | Open Subtitles | لكنه يقو بإنها غادرت القطب الشمالي قبل شهور |
Vejo Capitães que deviam ter sido destituídos há meses atrás e continuam com o cargo porque os homens estão confortáveis. | Open Subtitles | وأرى قباطنة كان يجب الإطاحة بهم منذ شهور مضت يحافظون على مناصبهم لأن رجالهم مستريحون |
Sim, há meses atrás, só que ele saiu pois tem bons advogados, foi solto e procura extradição para o Japão. | Open Subtitles | نعم , قبل شهر والان قد خرج ,لانه حصل على عده محاميين جيدين تم اطلاق سراحه,وهو الان يعمل على تبادله باليابان |
Eu devia ter ido embora há meses atrás. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أتركك منذ اشهر مضت |