Há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. | Open Subtitles | لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب |
Há meses que a nossa brigada segue uma organização criminal misteriosa. | Open Subtitles | كانت قواتنا الأمنية تتتبع منظمة إجرامية غامضة منذ شهور. |
Há meses que tenta, mas não se passou nada. Juro-te. | Open Subtitles | كان يحاول منذ أشهر لكن لم يحصل شيء بيننا |
Há meses que esses trabalhadores têm passado por lá. | Open Subtitles | منذ أشهر من الآن وكان العاملون يجيئون ويذهبون |
Marcus, é a Love. Há meses que não sei dela. | Open Subtitles | ماركس , انه الحب لم اسمع صوتها منذ شهر |
Há meses que ando a imaginar o que dizer aqui, | TED | كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور. |
Há meses que ele diz o mesmo. | Open Subtitles | حسناً، هذه ليست قصة.أقصد أنه يقول ذلك منذ شهور |
Há meses que deixei de ser o Dr. Conners. | Open Subtitles | كارل أنا لم أعد دكتور كونيرز منذ شهور |
Não percebo. Há meses que andávamos à procura dessa chave. | Open Subtitles | أنا لا أفهم نحن نبحث عن هذا المفتاح منذ شهور |
Graças a Deus. Há meses que peço médicos novos. | Open Subtitles | أشكر الله , لقد كنت أبحث عن أخصائية منذ شهور |
Há meses que não víamos álcool. | Open Subtitles | إنك تستحق وسام لعين , لم نرى خمر منذ شهور |
Há meses que espero por isso. Por vezes acontecem coisas estranhas. | Open Subtitles | لقد كنت أتطلع إلي ذلك منذ أشهر أعني, لقد حدثت أشياء غريبة |
Porque gerir o armazém é uma parte muito importante do meu trabalho e Há meses que não vou lá. | Open Subtitles | لأن إدارة المخزن هو جزء هام جداً من عملي و لم أنزل إليه منذ أشهر |
Há meses que não saímos juntos, acabámos de parar com o sarcasmo e, de repente, um dia ele acorda e pensa em casamento? | Open Subtitles | فنحن لم نخرج في موعد منذ أشهر وتوقّفنا للتو عن تبادل النظرات الساخرة وفجأة، استيقظ صباح يوم ما وهو يريد الزواج بي؟ |
Por que razão alguém pensaria isso? Há meses que ando discretamente a reclamar os meus bens. | Open Subtitles | كنت أطالب باسترداد ممتلكاتي بهدوء منذ أشهر |
Na verdade, Há meses que ele não faz nada. | Open Subtitles | في الواقع, إنه لم يقم بعمل أي شيء منذ أشهر |
Querida, pensei que tinhas decidido Há meses que não há nada aqui. | Open Subtitles | حبيبتي ، اعتقدت انك قررت منذ شهر أنه لم يكن هناك شيء |
Há meses que ando de volta disto. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ على هذا الشيءِ لشهورِ. |
Nenhuma ideia, pois desde Há meses que pouco tenho falado com ele. | Open Subtitles | لا ليست لدي أية فكرة، لأني تكلمت معه مرارا لعدة أشهر |
Há meses que penso nisto... Qual vai ser o nosso futuro? | Open Subtitles | لقد شغل هذا تفكيرى لأشهر ماذا سيكون مستقبلنا؟ |
Há meses que não passas um segundo com o teu filho. | Open Subtitles | أنت لم تقضي لحظة واحدة مع أبنك من أشهر |
Há meses que me vejo doido com um sonho recorrente. | Open Subtitles | لشهور وأنا أفقد عقلى بسبب هذا الحلم المكرر |
Há meses que exerço essas funções. Fiz um Mestrado em Yale. | Open Subtitles | يجب على أن أقوم بهذة الوظيفة اللعينة لعدة شهور أخرى |
Há meses que não há cadáveres relacionados com ele, mas ouvimo-lo ao telefone numa espécie de zona de guerra. | Open Subtitles | لم يخلّف هذا الشخص أي قتلى طوال أشهر لكننا أمسكناه على الهاتف فيما يبدو صوت ساحة حرب |
Toma. Há meses que ando com isto no bolso. | Open Subtitles | هنا ، لقد كنت أحمل هذه شيء معي لمدة شهور. |
- Há meses que não o víamos. | Open Subtitles | هذا أكثر ما عرفناه عنه مُنذ أشهر |
Já me decidi. Há meses que não vou às aulas. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر |