"há meses que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ شهور
        
    • منذ أشهر
        
    • منذ شهر
        
    • لشهورِ
        
    • لعدة أشهر
        
    • لأشهر
        
    • من أشهر
        
    • لشهور
        
    • لعدة شهور
        
    • طوال أشهر
        
    • لمدة شهور
        
    • مُنذ أشهر
        
    • منذ عدة أشهر
        
    Há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. Open Subtitles لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب
    Há meses que a nossa brigada segue uma organização criminal misteriosa. Open Subtitles ‏‏كانت قواتنا الأمنية ‏تتتبع منظمة إجرامية غامضة منذ شهور. ‏
    Há meses que tenta, mas não se passou nada. Juro-te. Open Subtitles كان يحاول منذ أشهر لكن لم يحصل شيء بيننا
    Há meses que esses trabalhadores têm passado por lá. Open Subtitles منذ أشهر من الآن وكان العاملون يجيئون ويذهبون
    Marcus, é a Love. Há meses que não sei dela. Open Subtitles ماركس , انه الحب لم اسمع صوتها منذ شهر
    Há meses que ando a imaginar o que dizer aqui, TED كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور.
    Há meses que ele diz o mesmo. Open Subtitles حسناً، هذه ليست قصة.أقصد أنه يقول ذلك منذ شهور
    Há meses que deixei de ser o Dr. Conners. Open Subtitles كارل أنا لم أعد دكتور كونيرز منذ شهور
    Não percebo. Há meses que andávamos à procura dessa chave. Open Subtitles أنا لا أفهم نحن نبحث عن هذا المفتاح منذ شهور
    Graças a Deus. Há meses que peço médicos novos. Open Subtitles أشكر الله , لقد كنت أبحث عن أخصائية منذ شهور
    Há meses que não víamos álcool. Open Subtitles إنك تستحق وسام لعين , لم نرى خمر منذ شهور
    Há meses que espero por isso. Por vezes acontecem coisas estranhas. Open Subtitles لقد كنت أتطلع إلي ذلك منذ أشهر أعني, لقد حدثت أشياء غريبة
    Porque gerir o armazém é uma parte muito importante do meu trabalho e Há meses que não vou lá. Open Subtitles لأن إدارة المخزن هو جزء هام جداً من عملي و لم أنزل إليه منذ أشهر
    Há meses que não saímos juntos, acabámos de parar com o sarcasmo e, de repente, um dia ele acorda e pensa em casamento? Open Subtitles فنحن لم نخرج في موعد منذ أشهر وتوقّفنا للتو عن تبادل النظرات الساخرة وفجأة، استيقظ صباح يوم ما وهو يريد الزواج بي؟
    Por que razão alguém pensaria isso? Há meses que ando discretamente a reclamar os meus bens. Open Subtitles كنت أطالب باسترداد ممتلكاتي بهدوء منذ أشهر
    Na verdade, Há meses que ele não faz nada. Open Subtitles في الواقع, إنه لم يقم بعمل أي شيء منذ أشهر
    Querida, pensei que tinhas decidido Há meses que não há nada aqui. Open Subtitles حبيبتي ، اعتقدت انك قررت منذ شهر أنه لم يكن هناك شيء
    Há meses que ando de volta disto. Open Subtitles أنا أَعْملُ على هذا الشيءِ لشهورِ.
    Nenhuma ideia, pois desde Há meses que pouco tenho falado com ele. Open Subtitles لا ليست لدي أية فكرة، لأني تكلمت معه مرارا لعدة أشهر
    Há meses que penso nisto... Qual vai ser o nosso futuro? Open Subtitles لقد شغل هذا تفكيرى لأشهر ماذا سيكون مستقبلنا؟
    Há meses que não passas um segundo com o teu filho. Open Subtitles أنت لم تقضي لحظة واحدة مع أبنك من أشهر
    Há meses que me vejo doido com um sonho recorrente. Open Subtitles لشهور وأنا أفقد عقلى بسبب هذا الحلم المكرر
    Há meses que exerço essas funções. Fiz um Mestrado em Yale. Open Subtitles يجب على أن أقوم بهذة الوظيفة اللعينة لعدة شهور أخرى
    Há meses que não há cadáveres relacionados com ele, mas ouvimo-lo ao telefone numa espécie de zona de guerra. Open Subtitles لم يخلّف هذا الشخص أي قتلى طوال أشهر لكننا أمسكناه على الهاتف فيما يبدو صوت ساحة حرب
    Toma. Há meses que ando com isto no bolso. Open Subtitles هنا ، لقد كنت أحمل هذه شيء معي لمدة شهور.
    - Há meses que não o víamos. Open Subtitles هذا أكثر ما عرفناه عنه مُنذ أشهر
    Já me decidi. Há meses que não vou às aulas. Open Subtitles لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more