"há mil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ ألف
        
    • منذ آلاف
        
    • هناك ألف
        
    • منذ الاف
        
    • قبل آلاف
        
    • طيلة ألف
        
    Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. Open Subtitles بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة
    Sou a pior mãe do mundo por deixar a minha bebé roer uma coisa que existe há mil anos? Open Subtitles هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟
    Não existe nenhuma língua que atualmente seja igual ao que era há mil anos. TED حيث لا وجود للغةٍ بقيت كما هي منذ ألف عام إلى يومنا هذا،
    Estamos a falar de uma criatura que não existe há mil anos. Open Subtitles نحن نتكلم عن كائن كان موجوداً منذ آلاف السنين
    há mil coisas com que preocupar-se. Open Subtitles الأمر فقط بسبب أنّ هناك ألف شيء تقلق بشآنه
    E está à espera há mil anos para se reunir a ele. Open Subtitles فهي تنتظر منذ الاف السنوات ان تلتقي به.
    Quando entrámos na savana há mil anos, fizemos previsões lineares sobre onde estaria o animal, e acertámos. TED حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا
    há mil anos atrás esta terra era verde, até o cristal ter rachado. Open Subtitles منذ ألف عام، كانت الأرض خضراء حتى تصدعت البلورة
    há mil anos, alguem naquela povoaçao previu que isto iria acontecer. Open Subtitles منذ ألف سنة مضت,شخصاً ما في تلك القرية توقع حدوث هذا
    Esta é a forma como se faz isto desde há mil anos atrás. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي كانت تحدّث منذ ألف عام مضت
    há mil anos estavam envenenadas, não sei se ainda estarão. Open Subtitles كانت مسممة منذ ألف عام ولا أدرى إذا ما كانت مُسممة الآن
    Quando ela olhou para o solitário rei, ele sentiu como se já se conhecessem há mil anos. Open Subtitles عندما نظرت إلى الملك الوحيد, شعر أنهما يعرفان بعضهما البعض منذ ألف سنة
    há mil anos atrás... os únicos habitantes da Terra eram macacos, e eles diziam: Open Subtitles منذ ألف سنة،الناس الوحيدون الذي كانوا في الأرض هم القرود
    há mil anos atrás, havia uma comunhão de elite de Arids... tão conectados com suas realidades... que eles eram capazes de desdobrar o tempo. Open Subtitles منذ ألف سنة كانت هناك نخبة متصلة مع واقعها
    Eu sei. Tenho vindo a dançar essa música... - há mil anos. Open Subtitles أعلم، إنّي في خضم هذا العناء منذ ألف عام
    Se querem odiar alguém, não seria melhor odiarem a pessoa que trocou a sua filha há mil anos? Open Subtitles إن تحتّم ارتيادك الكراهية أفَلا يجدر أن تصبّ جامها على المرأة التي قايضت ابنتك منذ ألف عام؟
    Eu não recuo perante uma luta. Mas esta começou há mil anos. Open Subtitles إنّي لا أنسحب من قتال، لكن هذا قتال بدأ منذ ألف سنة.
    Dizem que tem uma velocidade sobre-humana e está vivo há mil anos. Open Subtitles أشيعأنذلكسيحضرسرعة فوقطاقةالبشر، عاشت منذ آلاف السنين
    há mil anos no túmulo e continua a tentar lixar-te. Open Subtitles منذ آلاف الأعوام في القبر ولاتزال تعبث معك
    há mil pessoas nessa coisa. Open Subtitles هناك ألف شخص في هذا الشئ-
    Vou recuperar aquilo que o Feiticeiro Anfortas me roubou há mil anos. Open Subtitles انا استرد ما سرقة مني الساحر "انفورتاس" منذ الاف السنوات.
    Uma jaula, desenhada há mil anos pelo rei salomão e nesta jaula Open Subtitles إنه قفص تم صنعه قبل آلاف السنين ...بواسطة "الملك سليمان" وكان الغرض منه
    Tem sido assim há mil anos. É assim que funciona. Open Subtitles ظلّ يفوز طيلة ألف عام تلك خدعته، دائمًا يفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more