Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة |
Sou a pior mãe do mundo por deixar a minha bebé roer uma coisa que existe há mil anos? | Open Subtitles | هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟ |
Não existe nenhuma língua que atualmente seja igual ao que era há mil anos. | TED | حيث لا وجود للغةٍ بقيت كما هي منذ ألف عام إلى يومنا هذا، |
Estamos a falar de uma criatura que não existe há mil anos. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن كائن كان موجوداً منذ آلاف السنين |
há mil coisas com que preocupar-se. | Open Subtitles | الأمر فقط بسبب أنّ هناك ألف شيء تقلق بشآنه |
E está à espera há mil anos para se reunir a ele. | Open Subtitles | فهي تنتظر منذ الاف السنوات ان تلتقي به. |
Quando entrámos na savana há mil anos, fizemos previsões lineares sobre onde estaria o animal, e acertámos. | TED | حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا |
há mil anos atrás esta terra era verde, até o cristal ter rachado. | Open Subtitles | منذ ألف عام، كانت الأرض خضراء حتى تصدعت البلورة |
há mil anos, alguem naquela povoaçao previu que isto iria acontecer. | Open Subtitles | منذ ألف سنة مضت,شخصاً ما في تلك القرية توقع حدوث هذا |
Esta é a forma como se faz isto desde há mil anos atrás. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي كانت تحدّث منذ ألف عام مضت |
há mil anos estavam envenenadas, não sei se ainda estarão. | Open Subtitles | كانت مسممة منذ ألف عام ولا أدرى إذا ما كانت مُسممة الآن |
Quando ela olhou para o solitário rei, ele sentiu como se já se conhecessem há mil anos. | Open Subtitles | عندما نظرت إلى الملك الوحيد, شعر أنهما يعرفان بعضهما البعض منذ ألف سنة |
há mil anos atrás... os únicos habitantes da Terra eram macacos, e eles diziam: | Open Subtitles | منذ ألف سنة،الناس الوحيدون الذي كانوا في الأرض هم القرود |
há mil anos atrás, havia uma comunhão de elite de Arids... tão conectados com suas realidades... que eles eram capazes de desdobrar o tempo. | Open Subtitles | منذ ألف سنة كانت هناك نخبة متصلة مع واقعها |
Eu sei. Tenho vindo a dançar essa música... - há mil anos. | Open Subtitles | أعلم، إنّي في خضم هذا العناء منذ ألف عام |
Se querem odiar alguém, não seria melhor odiarem a pessoa que trocou a sua filha há mil anos? | Open Subtitles | إن تحتّم ارتيادك الكراهية أفَلا يجدر أن تصبّ جامها على المرأة التي قايضت ابنتك منذ ألف عام؟ |
Eu não recuo perante uma luta. Mas esta começou há mil anos. | Open Subtitles | إنّي لا أنسحب من قتال، لكن هذا قتال بدأ منذ ألف سنة. |
Dizem que tem uma velocidade sobre-humana e está vivo há mil anos. | Open Subtitles | أشيعأنذلكسيحضرسرعة فوقطاقةالبشر، عاشت منذ آلاف السنين |
há mil anos no túmulo e continua a tentar lixar-te. | Open Subtitles | منذ آلاف الأعوام في القبر ولاتزال تعبث معك |
há mil pessoas nessa coisa. | Open Subtitles | هناك ألف شخص في هذا الشئ- |
Vou recuperar aquilo que o Feiticeiro Anfortas me roubou há mil anos. | Open Subtitles | انا استرد ما سرقة مني الساحر "انفورتاس" منذ الاف السنوات. |
Uma jaula, desenhada há mil anos pelo rei salomão e nesta jaula | Open Subtitles | إنه قفص تم صنعه قبل آلاف السنين ...بواسطة "الملك سليمان" وكان الغرض منه |
Tem sido assim há mil anos. É assim que funciona. | Open Subtitles | ظلّ يفوز طيلة ألف عام تلك خدعته، دائمًا يفوز |