"há muito mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك الكثير
        
    • يوجد الكثير
        
    • وهناك الكثير
        
    • هناك ماهو أكثر
        
    • هناك أكثر بكثير
        
    • ثمة الكثير
        
    • هناك المزيد
        
    • هناك أكثر من ذلك بكثير
        
    • هناك ما هو أكثر
        
    Fizeram parte do que levou a paz à Irlanda do Norte, e ainda estão a trabalhar nisso, porque ainda há muito mais para fazer. TED وكانوا بالفعل جزء من ما أحدث سلام إلى شمال إيرلندا ، ومازالوا يعملون على ذلك ، لأنه مازال هناك الكثير لعمله .
    há muito mais coisas aqui, mas não tenho tempo. TED هناك الكثير من الأمور الأخرى هنا، لكن ليس لدي وقت كاف.
    Mas ainda há muito mais que é necessário fazer e penso que este diapositivo capta onde precisamos de ir. TED لكن يظل هناك الكثير لنفعله، وأظن أن هذه الشريحة ترشدنا للوجهة التي علينا أن نسلكها.
    Não há muito mais a fazer em termos de medicação. Open Subtitles لا يوجد الكثير الذي يمكن إجرائه وفقاً للعلاج
    Já tens dois dias de trabalho duro em cima de ti, e há muito mais trabalho a caminho. Open Subtitles , انت بالفعل لديك يومان من العمل شاق لأنجازه وهناك الكثير جدا من العمل قادما
    Está claro que há muito mais nele do que aparenta. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنّ هناك ماهو أكثر في هذا الرجل.
    há muito mais a dizer, mas depois teremos muito tempo. Open Subtitles هناك أكثر بكثير للقول لكن سيكون هناك الكثير من الوقت لاحقا
    há muito mais dinheiro na Medicina Desportiva. Open Subtitles ثمة الكثير من المال في مجال الطب الرياضي
    A Internet é uma grande fatia disso, mas há muito mais. TED الانترنت جزء كبير منه, ولكن هناك المزيد.
    há muito mais a aprender com Agbogbloshie, para onde é levada a sucata recolhida na cidade e em todo o país. TED هناك الكثير مما يمكننا تعلمه من أغبغبلوشي، حيث تُجَمّع الخردة وتُحضَر من المدينة ومن كافة أنحاء البلاد.
    Como vemos, há muito mais coisas dentro daquele círculo. TED و كما ترون، هناك الكثير من الاشياء الاخرى داخل الدائرة
    Na verdade, acho que não há muito mais que eu possa procurar, general. Open Subtitles فى الحقيقة لا اظن ان هناك الكثير لأفحصه هنا
    Bem, há muito mais trabalho a fazer. Temos que limpar todas estas árvores aqui. Open Subtitles حسنا، هناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به . وصلنا لمسح كل هذه الأشجار.
    Não viu nada, só um vislumbre. há muito mais. Open Subtitles انت لم ترى سوى لمحة فقط هناك الكثير والكثير
    Mas não há muito mais gente, certo? Open Subtitles لكن ليس هناك الكثير مِنْ الآخرِ ناس هناك، حقّ؟
    Bem, com todo respeito, sir, não há muito mais aqui. Open Subtitles حسناً بفائق الاحترام سيدي ليس هناك الكثير هنا
    Creio que há muito mais do que foi dito. Open Subtitles أنا أعتقد أن هناك الكثير حول هذا , أكثر مما قد قيل
    É uma investigação que está a decorrer, não há muito mais que eu possa dizer. Open Subtitles اوه .. هذا تحقيقُ جاري الآن ولا يوجد الكثير لأقوله
    Criei então a representação abstrata disso mas há muito mais coisas a acontecer abaixo da superfície desta história, e há muito mais coisas a acontecer abaixo da superfície do casaco. TED وبالتالي فقد قمت بإنشاء هذا النوع من التمثيل المجرد، ولكن يوجد الكثير يجري تحت سطح هذه القصة، كما هنالك الكثير تحت غلاف الكتاب.
    Não há muito mais estabelece que eles poderiam ir. Open Subtitles ليس هناك أكثر من ذلك بكثير أسفل يتمكنوا من الذهاب.
    há muito mais na cultura, há manuscritos, há jornais, há coisas que não são textos, como arte e quadros. TED هناك ما هو أكثر بكثير في الثقافة: هناك المخطوطات، الجرائد، هناك الأشياء التي ليست كتابة، مثل الفن والرسومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more