Fizeram parte do que levou a paz à Irlanda do Norte, e ainda estão a trabalhar nisso, porque ainda há muito mais para fazer. | TED | وكانوا بالفعل جزء من ما أحدث سلام إلى شمال إيرلندا ، ومازالوا يعملون على ذلك ، لأنه مازال هناك الكثير لعمله . |
há muito mais coisas aqui, mas não tenho tempo. | TED | هناك الكثير من الأمور الأخرى هنا، لكن ليس لدي وقت كاف. |
Mas ainda há muito mais que é necessário fazer e penso que este diapositivo capta onde precisamos de ir. | TED | لكن يظل هناك الكثير لنفعله، وأظن أن هذه الشريحة ترشدنا للوجهة التي علينا أن نسلكها. |
Não há muito mais a fazer em termos de medicação. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير الذي يمكن إجرائه وفقاً للعلاج |
Já tens dois dias de trabalho duro em cima de ti, e há muito mais trabalho a caminho. | Open Subtitles | , انت بالفعل لديك يومان من العمل شاق لأنجازه وهناك الكثير جدا من العمل قادما |
Está claro que há muito mais nele do que aparenta. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أنّ هناك ماهو أكثر في هذا الرجل. |
há muito mais a dizer, mas depois teremos muito tempo. | Open Subtitles | هناك أكثر بكثير للقول لكن سيكون هناك الكثير من الوقت لاحقا |
há muito mais dinheiro na Medicina Desportiva. | Open Subtitles | ثمة الكثير من المال في مجال الطب الرياضي |
A Internet é uma grande fatia disso, mas há muito mais. | TED | الانترنت جزء كبير منه, ولكن هناك المزيد. |
há muito mais a aprender com Agbogbloshie, para onde é levada a sucata recolhida na cidade e em todo o país. | TED | هناك الكثير مما يمكننا تعلمه من أغبغبلوشي، حيث تُجَمّع الخردة وتُحضَر من المدينة ومن كافة أنحاء البلاد. |
Como vemos, há muito mais coisas dentro daquele círculo. | TED | و كما ترون، هناك الكثير من الاشياء الاخرى داخل الدائرة |
Na verdade, acho que não há muito mais que eu possa procurar, general. | Open Subtitles | فى الحقيقة لا اظن ان هناك الكثير لأفحصه هنا |
Bem, há muito mais trabalho a fazer. Temos que limpar todas estas árvores aqui. | Open Subtitles | حسنا، هناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به . وصلنا لمسح كل هذه الأشجار. |
Não viu nada, só um vislumbre. há muito mais. | Open Subtitles | انت لم ترى سوى لمحة فقط هناك الكثير والكثير |
Mas não há muito mais gente, certo? | Open Subtitles | لكن ليس هناك الكثير مِنْ الآخرِ ناس هناك، حقّ؟ |
Bem, com todo respeito, sir, não há muito mais aqui. | Open Subtitles | حسناً بفائق الاحترام سيدي ليس هناك الكثير هنا |
Creio que há muito mais do que foi dito. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هناك الكثير حول هذا , أكثر مما قد قيل |
É uma investigação que está a decorrer, não há muito mais que eu possa dizer. | Open Subtitles | اوه .. هذا تحقيقُ جاري الآن ولا يوجد الكثير لأقوله |
Criei então a representação abstrata disso mas há muito mais coisas a acontecer abaixo da superfície desta história, e há muito mais coisas a acontecer abaixo da superfície do casaco. | TED | وبالتالي فقد قمت بإنشاء هذا النوع من التمثيل المجرد، ولكن يوجد الكثير يجري تحت سطح هذه القصة، كما هنالك الكثير تحت غلاف الكتاب. |
Não há muito mais estabelece que eles poderiam ir. | Open Subtitles | ليس هناك أكثر من ذلك بكثير أسفل يتمكنوا من الذهاب. |
há muito mais na cultura, há manuscritos, há jornais, há coisas que não são textos, como arte e quadros. | TED | هناك ما هو أكثر بكثير في الثقافة: هناك المخطوطات، الجرائد، هناك الأشياء التي ليست كتابة، مثل الفن والرسومات. |