Varelli desapareceu em circunstâncias misteriosas há muitos anos atrás. | Open Subtitles | فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة |
Fizemos alguns pequenos negócios com imóveis há muitos anos. Nunca fomos sócios. | Open Subtitles | كنا نقوم بعمليات عقارية صغيرة منذ سنوات عديدة,لم نكن أبداً شراكة |
há muitos anos atrás fui diagnosticado com câncer de próstata. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات كنت أعانى من مرض سرطان البروستاتا |
Chefes-Supremos chineses, há muitos anos, os nossos antepassados, e antepassadas..." | Open Subtitles | رجال الحرب الصينين منذ عدة سنوات أجدادنا و جداتنا |
há muitos anos atrás, quando começámos, alguém nos deu umas cruzes, dizendo que nos protegeriam. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة عندما بدأنا، شخص قدم لنا بعض الصلبان وقال ان تحمينا. |
Sim, nas aulas de psicoterapia, mas isso foi há muitos anos atrás. | Open Subtitles | أجل, في محاضرات العلاج النفسي, ولكن ذلك كان منذ سنين مضت. |
há muitos anos, eu ia muitas vezes à ilha grande. | Open Subtitles | منذ سنوات عديدة, لقد كنت يتيماً في الجزيرة الكبيرة. |
O engraçado é que o conheci há muitos anos. | Open Subtitles | الشئ الغريب أنني كنت اعرفه منذ سنوات عديدة. |
Kelly, obrigado. Isso tem estado na família há muitos anos. | Open Subtitles | كيلي , شكراً لقد كان في عائلتي منذ سنوات |
Tinha razão quando, há muitos anos, me chamou feminista. | TED | وكان محقا يومها عندما وصفني بالنسائية منذ عدة سنوات. |
Foi há muitos anos. O cabo partiu-se. | Open Subtitles | كان هذا منذ عدة سنوات مضت ، لقد قطع الحبل |
Nem de uma forma nem de outra. Conheci-o uma vez, há muitos anos. | Open Subtitles | لم أعرف على كلا الجانبيين قابلته مرة واحدة منذ عدة سنوات |
há muitos anos antes, no frio dos países Nórdicos, Arn Magnusson cresceu. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة, في البرد البلدان الشمالية, آرن ماجنوسون كبر |
Se seu mundo estava em guerra com os wraiths, a guerra foi perdida... há muitos anos atrás. | Open Subtitles | لو كان عالمك في حالة حرب مع الريث فقد خسرتم الحرب قبل سنوات عديدة |
Convidei-o eu. Fomos amigos há muitos anos, em crianças. | Open Subtitles | انا دعوته يامولاي كنا اصدقاء منذ سنين عديدة عندما كنا اطفال |
Aqueles dos quais não falamos não têm vindo aqui há muitos anos | Open Subtitles | أطفالى أولئك الذين لا نتكلم عنهم ما خرقوا حدودنا لعدة سنوات. |
E a mãe do Mestre. Morreu há muitos anos. | Open Subtitles | هيَ أيضاً والدة ذلكَ السيد إنها ماتت مُنذ عدة سنوات. |
Também aprendi que o que a minha mãe enfrentara há muitos anos ao tentar proteger Karura Forest, não fora um incidente isolado. | TED | تعلمت أيضاً مما واجهته أمي لسنوات طويلة في محاولة لحماية غابة كارورا في حادثة فريدة من نوعها. |
Sr Yaacov Ben Harouch, conhece o Elisha há muitos anos. | Open Subtitles | سيد يعقوب بن هاروش لقد عرفت إليشع لسنواتٍ عديدة |
Esta colmeia que aqui vemos está no liceu Fenway, há muitos anos. | TED | هذه الخلية التي ترونها هنا قد تم وضعها في مدرسة فينواي الثانوية لأعوام عدة |
Pensei numa particular caçada a leões há muitos anos atrás. | Open Subtitles | قكرت في مطاردة أسد محددة قمت بها قبل عدة سنين |
Eu experimentei esse prato pela primeira vez, há muitos anos. | Open Subtitles | جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت |
Esta é uma questão que tenho tentado resolver há muitos anos em muitos locais de trabalho diferentes com a minha investigação. | TED | إنه سؤال حاولت أن أجد له حلًا لسنوات عديدة في مختلف بيئات العمل من خلال بحثي. |
Já não o vejo há muitos anos. A sério? | Open Subtitles | هذه ستكون المرة الأولى التي رأيته منذ أعوام. |
Cuido de bebés há muitos anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعتني بالرُضع منذ سنواتٍ عديدة. |
Ao mesmo tempo, é impossível evitar escrever sobre ele, visto que está há muitos anos em todos os sítios negros e feios da política. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، يستحيل تجنب الكتابة عنه، بما أنه تواجد في كل اللحظات المظلمة والبشعة في سياستنا لسنين طويلة. |