"há nada melhor do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوجد أفضل من
        
    • شيء يضاهي
        
    • شيء أفضل من
        
    • لايوجد شيء
        
    • هنالك شيء افضل من
        
    Mas já vivi numa casa cheia de raparigas durante nove anos e sei que não há nada melhor do que apenas estás com as nossas irmãs. Open Subtitles وقد عشت مع الفتيات لمدة 9 سنوات وأعلم أنه لا يوجد أفضل من التحدث مع بعض ومشاركات الخبرات طوال الليل
    Mas, por vezes, não há nada melhor do que ir ter com as amigas solteiras para uma noite no cinema. Open Subtitles و لكن في بعض الأحيان ...لا يوجد أفضل من لقاء صديقاتك السيدات العازبات لقضاء سهرة ممتعة و مشاهدة الأفلام
    Não há nada melhor do que o contraste entre o xarope de ácer e o fiambre. Open Subtitles لا شيء يضاهي صدام شراب القيقب بشرائح اللحم
    Não há nada melhor do que ser embalado pelo oceano. Open Subtitles لا شيء يضاهي التأرجح فوق المحيط كي تنام أجل - حسناً -
    Se eu quiser ilustrar a ideia de desconforto, não há nada melhor do que aquelas almofadas para o pescoço. TED ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة.
    Não há nada melhor do que isso! Nunca houve nada melhor do que isso! Open Subtitles لايوجد شيء أفضل من ذالك لايوجد شيء أبدا أفضل من ذالك
    Mas têm de admitir, não há nada melhor do que por um sorriso na cara de uma criança. Open Subtitles يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل
    Não há nada melhor do que ser conhecido pela lealdade. Open Subtitles لا شيء يضاهي سمعتك بالولاء.
    Não há nada melhor do que deixar uma bela rapariga na casa de um tipo rico. Open Subtitles لا شيء أفضل من انزال فتاة جميلة في الرجل الغني وتضمينه في المنزل.
    Não há nada melhor do que aqueles lábios de porcelana molhados e macios... daquela vagina espalhando-se e envolvendo-me, espremendo-se contra a cabeça do meu pénis sempre tão duro. Open Subtitles انه لايوجد شيء مثل الشفاة الناعمة على البتوس ,وهو ينشر ويغلف ويعصر راس الدندون بكل قوة
    Não há nada melhor do que carregar as armas depois da primeira salva de tiros, antes dos inimigos conseguirem recarregar. Open Subtitles لايوجد شيء مماثل لأطلاق الرصاص الاولي بعد التعبئه قبل أن يحصل الاعداء على فرصة لأعادة التعبه
    Não há nada melhor do que assistir ao jogo em directo. Open Subtitles ليس هنالك شيء افضل من مشاهدة المباراة مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more