"há nenhuma razão para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك سبب
        
    • لدي سبب أن
        
    • يوجد أي سبب
        
    Olha, não há nenhuma razão para levarmos isto a sério, não é? Open Subtitles ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟
    Não há nenhuma razão para que uma cadeia, um estúdio ou uma empresa produtora não possa adotar a mesma linguagem contratual nos seus procedimentos de negociação. TED وليس هناك سبب يدعو الشبكة، أوالاستوديو أو شركة الإنتاج لعدم اعتماد نفس اللغة التعاقدية في عملياتهم التفاوضية.
    Eu gosto de ti e não há nenhuma razão para não gostar. Open Subtitles أحبك وليس لدي سبب أن لا أحبك
    Eu gosto de ti e não há nenhuma razão para não gostar. Open Subtitles أحبك وليس لدي سبب أن لا أحبك
    Bem, não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. Open Subtitles حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا
    Ok, olha, não há nenhuma razão para acreditares em mim. Open Subtitles حسنا ، انظر ، لا يوجد أي سبب. لتصدقني
    Não há nenhuma razão para não poder ver a tua casa, ou há? Open Subtitles أذن ، لن يكون هناك سبب لعدم مرافقتك للبيت ، أليس كذلك؟
    É pouco convencional operar num dador, mas não há nenhuma razão para não resultar. Open Subtitles الأمر غير تقليدي بعض الشيء أن نقوم بعملية على المتبرع، لكن ليس هناك سبب يجعلها لا تنجح.
    Insegurança fossem o problema, não há nenhuma razão para eu sentir um ou outro. Open Subtitles انعدام الأمن هو المشكلة، آه, ليس هناك سبب يجعلني اشعر بأي من ذلك
    Bem, não há nenhuma razão para que a recuperação deva ser um processo de punição. Open Subtitles حسنا .. ليس هناك سبب بوجوب أن يكون أعادة التأهيل عملية تأديبية
    Não há nenhuma razão para ela me perdoar. Open Subtitles ليس هناك سبب يجبرها ان تغفر لي.
    Eu gosto de ti e não há nenhuma razão para não gostar. Open Subtitles أحبك وليس لدي سبب أن لا أحبك
    Eu gosto de ti e não há nenhuma razão para não gostar. Open Subtitles أحبك وليس لدي سبب أن لا أحبك
    Não há nenhuma razão para que não seja capaz de viver uma vida normal. Open Subtitles لا يوجد أي سبب لا يجعلك تعيش حياة غير طبيعية
    Bem, não há nenhuma razão para não termos uma boa conversa. Open Subtitles حسنا ، لا يوجد أي سبب يجعلنا لا نحظى بمحادثة لطيفة
    Não há nenhuma razão para tornar isto numa questão pessoal, Sr. Presidente. Open Subtitles لا يوجد أي سبب بجعل هذا شخصي، سيدي الرئيس
    Não há nenhuma razão para estes retratos serem parecidos. TED لا يوجد أي سبب لتتشابه هذه الصور
    Não há nenhuma razão para que um artista nascido nos nossos dois continentes vá à Europa em busca de inspiração. Open Subtitles لا يوجد أي سبب يدعو الرسامين المولودين... . في قارتينا إلى الذهاب لأوروبا للحصول على الإلهام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more