"há outra coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك شئ آخر
        
    • هنالك شيء آخر
        
    • هناك شيئاً آخر
        
    • ثمة شيء آخر
        
    • هناك أمر آخر
        
    • هناك شئ أخر
        
    • هناك شيء اخر
        
    • هناك شيءٌ آخر
        
    • هناك شيئ آخر
        
    • هناك أمر أخر
        
    • شيئا اخر
        
    • ثمّة شيء آخر
        
    • وهناك شيء آخر
        
    • هناك شيء آخر
        
    • ثمّة أمرٌ آخر
        
    George, Há outra coisa que incluí no relatório de Kasserine. Open Subtitles جـورج" هناك شئ آخر وضعته" "فى تقريرى عن "كاسيريـن
    Eu sei que não faria e amo-te muito por o dizeres, mas Há outra coisa que talvez não te tenha ocorrido. Open Subtitles أعلم من أنه لن يحدث... و أحبكِ كثيراً لقولك هذا لكن هنالك شيء آخر والذي ربما لم يطرأ لكِ..
    Há outra coisa que não te disse. Open Subtitles ولا تخبرينى هناك شيئاً آخر لم أخبرك به ماذا ؟
    Sim, mas Há outra coisa que tenho de te dizer. Open Subtitles نعم، لكن... ثمة شيء آخر يحب أن أخبرك به
    Vamos enviar uma equipa de limpeza, mas, Há outra coisa... Open Subtitles سنرسل فريق تنظيف في الحال لكن هناك أمر آخر
    Há outra coisa que precisas de ouvir de mim e não através de boatos. Open Subtitles هناك شئ أخر يجب أن تسمعيه منى بدلاً من الإشاعات
    Ainda bem. Há outra coisa que preciso que tu trates. Open Subtitles حسنا ، هناك شئ آخر أريدك أن تعتنى به
    És assim tão cabeçudo que não consegues considerar que Há outra coisa a acontecer? Open Subtitles هل انت منغلق العقل لدرجة انك لا تستطيع احتمال ان هناك شئ آخر هناك بالخارج
    Há outra coisa que me acabou de ocorrer. Open Subtitles هناك شئ آخر يجب أن نتحدث عنه
    Há outra coisa lá fora à tua procura. Uma coisa muito má, tu já os viste. Open Subtitles هنالك شيء آخر في الخارج يبحث عنكِ، شيء سيّئ جدًّا.
    Dartmoor tem sido um lugar de mitos e lendas, mas Há outra coisa a passear por aqui? Open Subtitles "دارثمور" لطالما كانت مكاناً للخرافت والأساطير لكن هل هنالك شيء آخر يختبئ هنا؟
    - Há outra coisa em que não pensámos. Open Subtitles هنالك شيء آخر لم نفكر به -هل يوجد؟
    Devias saber que Há outra coisa que eu nunca faço. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تعرف أن هناك شيئاً آخر لا أفعله مطلقاً
    Há outra coisa. Open Subtitles كان ثمة شيء آخر.
    Há outra coisa de que o Departamento dos Assuntos de Veteranos fala nos relatórios. TED هناك أمر آخر تناولته إدارة شؤون المحاربين القدامى بالحديث في التقارير.
    Há outra coisa que queria mostrar-lhe. Open Subtitles هناك شئ أخر أردت أن اُريكَ إياه.
    Há outra coisa que precisamos mais. Open Subtitles هناك شيء اخر نحتاجه اكثر من الاسلحة.
    Mas Há outra coisa encontrada aqui que os bayakas valorizam tanto quanto. Open Subtitles ولكن هناك شيءٌ آخر موجودٌ هنا يُثمنه الباياكا بقدرٍ أعلى.
    Sou inocente do que estou a ser acusada, mas Há outra coisa a qual devo confessar. Open Subtitles -أنا بريئة من التهم التي وجهت لي الليلة ولكن هناك شيئ آخر لابد أن أعترف به
    Mas Há outra coisa que devia saber. Open Subtitles لكن هناك أمر أخر يجب ان تعرفه.
    Senhora Presidente, Há outra coisa de que deveria ter conhecimento. Open Subtitles سيدتي الرئيسة , شيئا اخر يجب ان تطلعي عليه
    Quem fez isto era profissional. Mas Há outra coisa. Open Subtitles من اخترق المكان محترف، لكن ثمّة شيء آخر
    Há outra coisa que surge com os fundamentos. TED وهناك شيء آخر من الاعتراضات يأتي مع قصة الاساسيات تلك ..
    Há outra coisa que recordo vivamente da minha pausa na carreira. TED هناك شيء آخر أذكره بوضوح من فترة إنقطاعي عن العمل.
    Há outra coisa. Open Subtitles ثمّة أمرٌ آخر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more