| Está preso há quase um ano e, de repente, julgam-no e condenam-no à morte? | Open Subtitles | لقد حبس لمدة سنة تقريباً وبين عشية وضحاها يقررون محاكمته ويعلنون عن حكم الإعدام؟ |
| Ele não estava matriculado há quase um ano. | Open Subtitles | حسناً, هو لم يعد يحضر هنا لمدة سنة تقريباً |
| E isso foi há quase um ano. Tudo bem, como queira. | Open Subtitles | كان هذا منذ عام تقريباً - حسناً، كما تريدين - |
| Mas estávamos separados há quase um ano, só Deus sabe por onde ele tem andado. | Open Subtitles | ولكننا كنّا مُنفصلان لقرابة عام واحد، لذا الربّ أعلم أين كان. |
| Contou-me que a zona escolar te despediu há quase um ano. | Open Subtitles | وأخبرتني بأنّ دائرة المدارس طردتك قبل عام تقريباً |
| Foi encontrado outro corpo na universidade há quase um ano. | Open Subtitles | جثة أخرى وجدت في الحرم الجامعي من حوالي سنة |
| Não sei. há quase um ano. | Open Subtitles | لا أعلم هذا ، تقريبا منذ سنة كاملة. |
| Sim, há quase um ano. Trabalho naquele barco além. | Open Subtitles | نعم، تقريباً سنة إلى الآن أعمل هناك |
| Se bem me lembro, a tua licença de investigador foi suspensa há quase um ano. | Open Subtitles | كما أَتذكّرُ،خاصّكَ رخصة المحقّقِ كَانتْ المعلّق تقريباً قَبْلَ سَنَة. |
| - Não, nem pensar. - Está limpo há quase um ano. | Open Subtitles | لكنه تركه منذ سنةٍ تقريباً |
| Não consigo há quase um ano. | Open Subtitles | لم أستطع أن أؤدي منذ ما يقارب العام |
| De facto, a empresa dele está sob investigação há quase um ano. | Open Subtitles | في الحقيقة، شركته قيد التحقيق منذ ما يقرب من عام |
| Temos trabalhado numa contestação prévia ao julgamento há quase um ano, enquanto... | Open Subtitles | تم العمل على مذكرة خاصة بالمحكمة لمدة سنة تقريباً |
| Temos trabalhado numa contestação prévia ao julgamento há quase um ano, enquanto tem estado em liberdade sob fiança e, enfim, o Procurador-Geral fez-nos uma proposta. | Open Subtitles | بينما كنا نعمل على مذكرة خاصة بالمحكمة لمدة سنة تقريباً بينما تم إخراجك بكفالة |
| Não estou com um homem há quase um ano. | Open Subtitles | لم أكن مع رجل لمدة سنة تقريباً. |
| há quase um ano que falsificamos dados, para parecer que resulta, mas não resulta. | Open Subtitles | لقد كنا نزيف البيانات منذ عام تقريباً لنجعله يبدو و كأنه ناجح , لكنه ليس كذلك |
| O dono disse que está desocupado, não há inquilinos há quase um ano. | Open Subtitles | المالك يقول أنّه شاغر. لمْ يُستأجر منذ عام تقريباً. |
| Não fazemos sexo há quase um ano. | Open Subtitles | لم نمارس الجنس لقرابة عام |
| A Marina disse que eles já não têm relações sexuais há quase um ano. | Open Subtitles | قالت (مارينا) بإنهما لم يمارسا الجنس لقرابة عام. |
| Existe um vídeo na internet... dele a fazer, quase igual, na 'Fábrica do Riso' há quase um ano. | Open Subtitles | هناك فيديو على الإنترنت للرجل يقولها بالحرف تقريباً في نادي (مصنع الضحك) قبل عام تقريباً |
| há quase um ano que sabe. | Open Subtitles | لكم؟ أشهر, حوالي سنة |
| há quase um ano. | Open Subtitles | تقريبا منذ سنة كاملة. |
| Estamos apaixonados, e temos estado há quase um ano. | Open Subtitles | إننا عاشقان ونحن كذلك منذ تقريباً سنة |
| A minha mulher deixou-me e levou o meu filho há quase um ano. | Open Subtitles | زوجتي، هي , uh، أَخذَ إبنَي ويسارَي تقريباً قَبْلَ سَنَة. |
| - Não consome há quase um ano. | Open Subtitles | هذا لا يعقل -إنه نظيف منذ سنةٍ تقريباً |
| Não. Não, não nos vemos um ao outro há quase um ano. | Open Subtitles | لا، لم أراه منذ ما يقارب العام |