"há relatos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك تقارير عن
        
    Há relatos de coisas muito estranhas por todo o mundo. Open Subtitles هناك تقارير عن حوادث غير عادية تحدث في جميع أنحاء العالم
    Há relatos de ele ter enviado ajuda financeira, até mesmo soldados. Open Subtitles هناك تقارير عن طرده المساعدات المالية, بل القوات.
    Há relatos de moradores deixando bandidos em seus apartamentos roubando, até ajudando a carregar o carro de fuga. Open Subtitles كان هناك تقارير عن محليين يسمحون لبلطجية بدخول شققهم ليسرقوهم, بل حتى يساعدوهم على تحميل الشاحنات للهرب
    Há relatos de saques por toda a cidade. Open Subtitles و هناك تقارير عن سرقات و شغب ينتشر عبر المدينه
    E Há relatos de uma substância estranha nas cenas dos crimes. Open Subtitles وكان هناك تقارير عن مادة غريبه في موقع الجريمه
    Há relatos de uma faixa vermelha pela cidade, parando assaltantes, resgatando pessoas de prédios em chamas. Open Subtitles تبين أن هناك تقارير عن وميض احمر في المدينة يوقف اللصوص وينقذ الناس من البنايات المحترقة
    Há relatos de um tornado perto de Las Vegas. Open Subtitles هناك تقارير عن اعصار قرب لاس فيغاس.
    Há relatos de curas milagrosas. Open Subtitles هناك تقارير... عن علاج معجزة...
    Há relatos de muitas criaturas polvilhadas com a poção do amor! Open Subtitles أسف . هناك تقارير عن الكثير من المخلوقات... المتأثرة بغبار ترياق الحب!
    Há relatos de tiros disparados no Quartel-General do IADG. Open Subtitles ‫لكن هناك تقارير عن إطلاق نار ‫في مقر قيادة (آي آيه دي جي)
    Considero-a uma boa descrição da ciência e de como ela funciona — tateando num quarto escuro, indo contra coisas, tentando descobrir que forma poderá ser esta, o que poderá ser aquilo, Há relatos de um gato algures por aí, podem ser fiáveis, podem não ser, e assim por diante. TED أعتقد أن هذا أفضل وصف للعلم ولكيفية عمله -- التخبط بالأشياء في غرفة مظلمة، ومحاولة التعرف عليها من أشكالها، وتخمين ما هي، هناك تقارير عن قط في مكان ما بالجوار، قد تكون المصادر موثوقة أو غير موثوقة وهكذا دواليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more