"há só" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك فقط
        
    • لا يوجد سوى
        
    há só umas centenas de arqueólogos espaciais em todo o mundo. TED هناك فقط بضع المئات منا علماء آثار الفضاء حول العالم.
    há só alguns lugares na Amazónia que ainda são considerados virgens. Open Subtitles هناك فقط بضعة الأماكن في الأمازون التي ما زالت تستطيع أن مراعي عذراء
    Quando estamos com alguém há só um período muito curto em que damos coisas um ao outro. Open Subtitles عندما تكون مع شخص ما فان هناك فقط وقت قصير جدا تستطيعان به أن تمنحا الأشياء لبعضكما دون مقابل
    Dos 39.000 homens e mulheres... que formam a Guarda Costeira do país... há só 280 nadadores de resgate. Open Subtitles من بين 39 الف رجل وأمرأه من الذين أنشئوا خفر السواحل للولايات المتحده، هناك فقط 280 سباح إنقاذ.
    há só os culpados os ignorantes e os azarados. Open Subtitles لا يوجد سوى المذنبين الجهله و غير المحظوظين
    Porque é que há só um bilhete para Rocapulco? Open Subtitles كيف حدث انه لا يوجد سوى تذكرة واحدة الى روكابولكو؟
    Não há só quatro cavaleiros, são milhões! Open Subtitles ليس هناك فقط اربعة خيالة هناك مليون منهم
    Não há só nascimento e criação em escalas impressionantes, mas também caos e destruição na mesma magnitude. Open Subtitles ليس هناك فقط الولادة و خلق بمقياس العقل، لكن أيضا الفوضى والدمار بنفس الحجم
    "Há mais uma coisa — há só mais uma coisa que é melhor que percebas. TED "هناك أمرٌ آخر -- هناك فقط أمرٌ واحد عليكِ أن تفهميه جيداً.
    Sabem, há só umas quantas janelas para a história onde há a oportunidade para reinventar parte de como o nosso sistema económico funciona. TED تعلمون، هناك فقط بضع نوافذ في التاريخ حيث تسنح فيها الفرصة لاعادة إختراع كيفية عمل نظامنا الإجتماعي-الإقتصادي.
    Assim, livros, música, vídeo, software — só há só 50 000 títulos deste. TED لذلك الكتب, الموسيقى, الفيديو, البرامج الكومبيوترية-- هناك فقط 50,000 عنوان لها
    Vais ficar bem. há só uma coisa. Open Subtitles سوف تكون بخير هناك فقط شئ واحد
    Não é verdade que há só sete mil dessas operações por ano nos Estados Unidos e menos de 200 em Tennessee? Open Subtitles أليس حقيقياً,يا سيدة/بلاك أن هناك فقط 7,000 حالة زرع نخاع في السنة في الولايات المتحدة؟
    há só o Alexander, e ele quer morrer. Quem é que quer morrer? Open Subtitles هناك فقط الكيساندر,وهو يريد الموت
    há só uma pequena coisa que preciso que faças por mim. Open Subtitles هناك فقط شيء صغير اريدك ان تفعليه ليّ
    Não há só sofrimento no Inferno, meu amor. Open Subtitles ليس هناك فقط العذاب في جهنّم,يا حبيبتي
    há só um pequeno problema careca. Open Subtitles مم. هناك فقط مشكلة واحده صغيره صلعاء
    há só um pequeno problema nesse plano. Open Subtitles هناك فقط مشكلة واحدة صغيرة في هذه الخطة
    Mas há só uma maneira para julgar um lobisomem, a graça como ele morre. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة، في نهاية المطاف للحكم على بالذئب نعمة الذي مات
    há só uma coisa a fazer. Open Subtitles لا يوجد سوى شيءواحد لفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more