"há sinais de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • توجد علامات
        
    • اثر
        
    • دلائل على وجود
        
    • علامة على
        
    • علامات على
        
    • هناك إشارة
        
    • هناك علامات
        
    • هناك دلائل على
        
    • يوجد دليل على
        
    • يوجد أثر
        
    • يوجد أي دليل من
        
    • هناك إشارات
        
    • هذه علامات
        
    • توجد آثار على الدخول
        
    • إشاراتَ
        
    Não há sinais de estrangulamento, facadas ou feridas de arma. Open Subtitles لا توجد علامات الخنق، طعنة أو أعيرة نارية. لا نزيف حبري.
    Não há sinais de terra. Este banco de nevoeiro ninguém o quer ver. Open Subtitles لا اثر لارض هنا , وهذا مخزن للضباب لن تراهما معا
    Não há sinais de ferimento de entrada ou saída. O que significa que a morte foi causada por uma pancada na cabeça. Open Subtitles لا دلائل على وجود جرح دخول أو خروج مما يعني بأنّ السبب على الأرجح، إصابة رضيّة بالرأس
    Não há sinais de luta, nenhum odor de Rafeiros... Open Subtitles لا يوجد علامة على الكِفاح لا رائحة للمستذئبين..
    Não há sinais de laceração ou abrasões na vítima. Open Subtitles لا علامات على التمزيق و التآكل في الضحية.
    Está normal! Não há sinais de infecção. Open Subtitles يقول الحاسوب بأنه طبيعي ليس هناك إشارة للعدوى
    há sinais de actividade Jaffa recente na área. Open Subtitles هناك علامات في الآونة الأخيره لنشاط الجافا في المنطقة
    há sinais de que os partidários da princesa Yuki estiveram aqui. Open Subtitles "هناك دلائل على أن الأميرة "ياكـى أعوانها مروا من هنا
    Não há sinais de luta, nada parece ter sido roubado. Open Subtitles لا يوجد دليل على مشاجرة لا يبدو أن هناك شيئاً مسروقاً
    Não há sinais de envolvimento do neurónio motor superior. Open Subtitles لا توجد علامات بتضرر العصبون المحرك العلوي
    Não há sinais de trauma, nem marcas de cordas, porém, o sujeito conseguiu asfixiar homens feitos. Open Subtitles . لا توجد إشارات صدمة بصرية . لا توجد علامات ربط حتى الأن المجرم مازال مُتمكن . من خنق الرّجال البالغيين
    Não há sinais de espasmos, circulação sanguínea dificultada, ou disfunção cerebral. Open Subtitles لا توجد علامات تشنّج، أو ضعف الجريان الدموي
    Vimos o quarto todo e não há sinais de arrombamento. Open Subtitles فلقد فتشنا المكان جيداً ولم نرى اى اثر لاى محاولة اقتحام
    A cama estava feita e não há sinais de luta. Open Subtitles السرير لم يتم النوم فيه ليس هناك دلائل على وجود صراع
    Não há sinais de lesões externas, apenas, diminuição da densidade mineral óssea. Open Subtitles بدون علامة على جروح خارجية فقط إنخفاض في كثافة معادن العظام
    Foi atingida várias vezes com um objecto rombo, há sinais de penetração e fluidos. Open Subtitles الضحية ضربت عدة مرات بغرض ثقيل علامات على حصول إدخال و سوائل
    Na verdade não há sinais de impacto, deve ter sido jogado no meio do mar. Open Subtitles ليس هناك إشارة على التأثير، لذا ربما يكون رمي خارج البحر
    Não há sinais de arrombamento ou luta. Open Subtitles لم تكن هناك علامات على الدخول عنوة أو المُقاومة.
    Não há sinais de uma cultura desenvolvida, nada. Open Subtitles لا يوجد دليل على حضارة متطورة لا طرق ، قرى ، مستوطنات ، لا شيء
    E não há ADN além dos das vítimas. E não há sinais de arrombamento nem de luta. Open Subtitles ولا يوجد أثر للإقتحام عنوة أو أثر للمقاومة
    Não há sinais de estrangulamento na vítima, porém, ele morreu de asfixia. Open Subtitles لا يوجد أي دليل من الخنق على مركز فيينا الدولي لدينا، بعد وفاته مختنقا.
    Ele tem uma actividade cerebral extremamente anormal, mas não há sinais de ataque. Open Subtitles هو يحصل على وظيفة دماغ شاذّة جدا لكن ليس هناك إشارات الضربة.
    há sinais de violência? Open Subtitles هل هذه علامات أغتصاب؟
    E não há sinais de arrombamento e nenhumas impressões digitais. Open Subtitles و لا توجد آثار على الدخول عنوة و لا توجد بصمات أصابع
    Não há sinais de salpicos de sangue ou danos na carroçaria. Open Subtitles لا إشاراتَ الدمِّ ضرر الجسمَ أَو الرشّةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more