É tão estranho pensar que foste viva há tantos anos. | Open Subtitles | إنّ لمن الغريب التصديق أنّكِ كنتِ حيّة قبل كلّ تلك السنوات |
Saber que não morri às mãos da Fada Preta há tantos anos atrás. | Open Subtitles | باكتشافك أنّي لمْ أمت على يد الحوريّة السوداء قبل كلّ تلك السنوات |
Se estamos juntos há tantos anos, porque é que nunca vi este lugar? | Open Subtitles | ان كنا سوياً لسنوات طويلة أذاً لم لم ارى هذا المكان من قبل ؟ |
Estamos a fazer esta dança há tantos anos. | Open Subtitles | كنا نقوم بهذهِ الرقصة لسنوات طويلة |
Nós doze também tivemos medo naquela noite há tantos anos. | Open Subtitles | والاثني عشر ايضا كانوا خائفين في ذات ليله منذ الكثير من السنوات |
Assim como me pediste há tantos anos, quando a puseste nos meus braços, ainda pequenina. | Open Subtitles | ، كما طلبت مني أن أفعل طوال تلك الأعوام الماضية ، عندما وضعتها لأول مرة بين ذراعيّ كطفلة صغيرة |
Está na Polícia há tantos anos, que pensa que já viu tudo, mas não viu. | Open Subtitles | انا في الشرطة من سنوات واعلم انك تفكر انك رأيت كل ما يمكن ان تراه لكنك لم تفعل صدقن |
Devia ter-te contado o que fiz ao teu avô há tantos anos atrás. | Open Subtitles | كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات |
Ele está morto há tantos anos! | Open Subtitles | أنه ميت لسنوات طويلة |
Talvez por ser tão próximo da minha mãe há tantos anos. | Open Subtitles | ربما لقضائي الكثير من السنوات ...بالقرب من والدتي |
Ele trará guerra para o teu Sistema, assim como fez ao meu há tantos anos. | Open Subtitles | سوف يحضر الحرب لنظامكم فقط كما فعل معى من سنوات مضت |
Ela morreu há tantos anos e isto ainda está aqui! | Open Subtitles | لقد ماتت من سنوات عديدة ومازال هنا |