- há um ano atrás, o Liam foi premiado com uma bolsa de pós-doutorado em culturas emergentes do terceiro mundo. | Open Subtitles | قبل عام , تم منح ليام زمالة ما بعد الدكتوراه لمؤسسه العلم القوميه في ثقافات العالم الثالث الناشئه |
há um ano atrás levou um tiro e morreu num assalto. | Open Subtitles | قبل عام أصيبت بطلق ناري و قتلت خلال عملية سرقة |
Nem sabia quem era o meu pai até há um ano atrás. | Open Subtitles | لم أكن حتى أعرف من يكون أبي إلا منذ سنة تقريبا |
O que importa é que há um ano atrás fiz uma promessa a mim mesmo, nesta mesa. | Open Subtitles | المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة |
há um ano atrás registou-o como se estivesse totalmente destruido. | Open Subtitles | منذ عام تقريبا ً أبلغت عنها عندما تحطمت بالكامل |
Comprei isto há um ano atrás. Mas faltou-me a coragem. | Open Subtitles | أحمل هذا منذ عام ولم أملك الشجاعة لإعطائه لها |
Ele juntou-se aos Talibã há um ano atrás, quando tinha 13 anos. | TED | لقد إنضم لطالبان قبل سنة مضت، عندما كان عمره 13. |
O prognóstico da sua mãe é muito melhor hoje do que se fosse há um ano atrás. | Open Subtitles | تشخيص والدتك أفضل بكثير اليوم مما كان يمكن أن يكون قبل عام واحد |
Analisámos os crimes de há um ano atrás. | Open Subtitles | أعدنا النظر في جرائم القتل تلك قبل عام مضى |
há um ano atrás, ligaram-no a várias violações e homicidios na zona de Midwest. | Open Subtitles | قبل عام رُيط اسمه لعدد من حالات الإغتصاب والجرائم في مناطق الغرب الأوسط |
Aqui diz 20 de Março, há um ano atrás. | Open Subtitles | مكتوب هنا عند 20 من مارس قبل عام |
há um ano atrás, o Cal e eu começamos a trabalhar em golpes juntos. | Open Subtitles | قبل عام بدأتُ مع كال العمل على قضية أحتيال معا |
há um ano atrás, estava quase descobrindo ... o primeiro processo magnético de desalinização... tão revolucionário que era capaz de remover o sal... de aproximadamente 500 milhões de litros de agua do mar por dia. | Open Subtitles | منذ سنة مضت,كنت علي وشك إنجاز أول عملية تحلية مُمَغنطة ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح |
- Isto foi há um ano atrás. Harold, querido, queres mexido ou batido? - Defiance - ...Insub... | Open Subtitles | كان هذا منذ سنة. إتش بي، حبيبي، أتريده مخفوقاً؟ ترجمة زينة عاصي |
há um ano atrás, isso teria sido impensável. | Open Subtitles | منذ سنة , كان هذا سيكون غير قابل للتفكير |
Eu gostaria de lhe dizer, porque sou uma pessoa honesta que eu já vendi o filme há um ano atrás, logo após ao atentado. | Open Subtitles | أود أن أضيف، لأنني شخص صادق أنني قمت ببيع هذا الفيلم منذ عام بعد الحادث مباشرة |
há um ano atrás. Tinha acabado de tirar o exame da Ordem. | Open Subtitles | منذ عام و في مثل هذا اليوم اجتزت اختبار المحاماه |
há um ano atrás, eu era o cabeça da maior força anti cyber-crime do mundo. | Open Subtitles | منذ عام كنت رئيس اكبر مهمة ضد الجرائم الالكترونيه |
Prometemos ler as cartas há um ano atrás. | Open Subtitles | لقد وعدنا بعضنا ان نقراء الرستين قبل سنة |
Foi há um ano atrás, que o Danny foi brutalmente atacado neste mesmo lugar por uma dessas máquinas de matar. | Open Subtitles | كان قبل سنة من الآن تمت مهامة داني في هذه البقعة بالذات من قبل آلة قتل |
há um ano atrás, a MI6 ouviu rumores sobre um determinado sujeito. | Open Subtitles | قبل حوالي سنة سمعت وكالتنا بعض الإشاعات عن مرمم عالي الدقة |
Viemos aqui há um ano atrás para o encontrar e ao seu povo, para fazer uma aliança contra os Goa'uid. | Open Subtitles | . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد |
há um ano atrás. | Open Subtitles | منذ حوالي سنة |