"há um mês atrás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل شهر
        
    • منذ شهر
        
    • قبل حوالي شهر
        
    • قبل نحو شهر
        
    Esta é uma foto de satélite do local há um mês atrás. Open Subtitles هذه صُورة قمر صناعي من على شبكة المعلومات ألتقطت قبل شهر.
    há um mês atrás, prestaste-me um juramento com este punhal. Open Subtitles قبل شهر واحد أقسمت بالولاء لي على هذا الخنجر
    Tentar conhecer essas pessoas, tal como devíamos ter feito há um mês atrás. Open Subtitles فنتعرف إليهم كما كان علينا أن نفعل قبل شهر
    ... estaáreaestavacoberta de algas há um mês atrás. Open Subtitles هذه المنطقه كانت مغطاه بالطحالب الزرقاء منذ شهر واحد مضى
    Podias ter-nos contado isto, sei lá, há um mês atrás? Open Subtitles حسنا . كان يمكنك أن تخبرنا بهذا قبل الآن ربما منذ شهر
    Sim, há um mês atrás, de noite, vi um carro escuro. Open Subtitles أجل، قبل حوالي شهر في المساء رأيت سيارة داكنة اللون
    foi entregue num quartel de bombeiros local, há um mês atrás. Open Subtitles تم التخلي عنه بنقطة إطفاء محلية قبل نحو شهر
    Foi preso há um mês atrás depois de uma grande e cara operação. Open Subtitles و قد تمّ القبض عليه قبل شهر , أثناء عملية كبيرة و مكلفة للغاية
    há um mês atrás, alguém da noite foi apanhado a fazer sexo com a senhora Hebert, que está em coma. Open Subtitles قبل شهر ,واحد من المناوبين فـي الليل كشـف وهو يضاجع السيده هيبيرت التي في غيبوبه
    As ferraduras deviam ter sido trocadas há um mês atrás. Open Subtitles ينبغي أن يكون انه قد تم تغيير الأحذية قبل شهر.
    há um mês atrás, uma das minhas tipas partiu os dois tornozelos antes da batalha. Open Subtitles قبل شهر واحد من رجالي كسرت رجلين قبل المعركة
    Não podemos pagar as nossas contas, então, o banco executou a hipoteca há um mês atrás. Open Subtitles لا يمكننا دفع فواتيرنا وبالتالي فإن البنك حجز علينا قبل شهر
    Temos uma arma que pode ter sido usada num homicídio triplo que eu atendi há um mês atrás. Open Subtitles لدينا سلاح نظن أنه استعمل في جريمة قتل مزدوجة لقد تلقيت ذلك قبل شهر ولم تحل القضية
    Não sei os detalhes, apenas que um suspeito se matou há um mês atrás. Open Subtitles لا أعلم التفاصيل فقط أن مشتبه به أطلق النار على نفسه قبل شهر
    Eu recebi uma carta há um mês atrás que diz que o seu plano é vir para aqui. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة قبل شهر أخبروني فيها أنهم قادمون.
    Don, pegou a garrafa de vinho que mandei há um mês atrás? Open Subtitles دون، حصلت علي قنينة النبيذ التي أرسلتها لك منذ شهر
    há um mês atrás estavam na Universidade, a aprender a ser médicos. Open Subtitles , منذ شهر مضى , كنتم بمدرسة الطب تتعلمون على أيدي أطباء
    ... a apanhou de surpresa ao anunciar a sua candidatura há um mês atrás. Open Subtitles إنه قادر على مناقشتها مثلما قد فعل عندما أطلق ترشيحه منذ شهر
    Enfim, subscrevi o jornal há um mês atrás. Open Subtitles على أي حال ، قمت بالإشتراك في الجريدة منذ شهر
    Espera um minuto, há um mês atrás disseste-me que relações eram como um circo viajante. Open Subtitles تمهل، منذ شهر أخبرتنى أن العلاقات مثل طريق سفر بين مدينتى
    O seu noivo foi assassinado há um mês atrás. Como é suposto dormir? Open Subtitles قُتل خطيبها منذ شهر مضى، أنّى لها النوم؟
    Esta doença apareceu de repente há um mês atrás. Open Subtitles هذا الشرط جاء فجأة جدا قبل حوالي شهر.
    há um mês atrás, o Wadlow começou a deixar-me mensagens inadequadas, e não respeitava os limites durante as sessões, então, obriguei a fazer uma pausa e limitei-o a uma sessão, a uma vez por semana, Open Subtitles قبل نحو شهر لادلو ترك لي رسائل غير لائقة وهو لا يحترم الحدود خلال جلساتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more