"há uma ameaça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك تهديد
        
    • هنالك تهديد
        
    • لدينا تهديد
        
    há uma ameaça de violência, mas não houve pedido de resgate. Open Subtitles هناك تهديد العنف الطبيعي، لكن لا طلب نقود أو فدية.
    Confirmei que há uma ameaça à segurança nacional e pública. Open Subtitles انا اؤكد ان هناك تهديد للامن القومى والسلامة العامة
    há uma ameaça iminente à sua vida. Essa condição é uma constante. Open Subtitles . هناك تهديد وشيك لحياتك . هذا أمر ضروري في حياتي
    há uma ameaça ao hotel. Sabem que estão aí. Open Subtitles هنالك تهديد في الفندق انهم يعلمون أنك هناك
    Tem motivos para crer que há uma ameaça iminente à sua vida. Open Subtitles لديه سبب وجيه للظنّ بأنّ هنالك تهديد صريح و وشيك على حياته.
    Além do mais, há uma ameaça muito maior. Open Subtitles بالإضافة , لدينا تهديد أكبر لنتعامل معه
    há uma ameaça à vida de Ronnie se ficar aqui? Open Subtitles لس هناك تهديد لحياة روني إذا كنت البقاء هنا؟
    Um membro respeitado da imprensa, o Sr. Ron Wieland, disse-lhes que há uma ameaça iminente de terrorismo a este país. Open Subtitles تم التصريح من رجل الصحافة السيد رون ويلاند بان هناك تهديد ارهابي وشيك يهدد البلاد
    há uma ameaça poderosa que se avizinha no horizonte, pior do que qualquer outra que já detetamos. Open Subtitles هناك تهديد قوي يلوح في الأفق غير أي شيء أحسسناه من قبل
    Mas há uma ameaça nesta base que nao pode escapar. Open Subtitles ولكن في الحقيقة , هناك تهديد في القاعده لايمكننا السماح له بالهروب
    há uma ameaça crível, à sua vida. Não abra nenhum pacote que chegue para si. Open Subtitles هناك تهديد قوي على حياتك، لا تفتح اي طرد وصل إليك
    O modo mais rápido de desviar a atenção dos seguranças de um ataque externo, é fazer pensarem que há uma ameaça maior, dentro das instalações. Open Subtitles الطريقة الأسرع لجذب أنتباه قوة من هجوم من الخارج جعلهم يعتقدون أن هناك تهديد أكبر
    O NCIS pensa que há uma ameaça contra a minha vida. Open Subtitles "شعبة التحقيقات الجنائية البحرية" تقول أن هناك تهديد على حياتي.
    O instinto de sobrevivência surge quando há uma ameaça. Open Subtitles الامرانالغموضورغبة البقاء، هِيَ أن هناك تهديد.
    há uma ameaça crível, à sua vida. Não abra nenhum pacote que chegue para si. Open Subtitles هناك تهديد قوي على حياتك، لا تفتح اي طرد وصل إليك
    há uma ameaça nuclear a este edifício, a esta cidade. Open Subtitles هناك تهديد نووي لهذا المبنى،لهذه المدينة
    Dorneget, escuta-me, há uma ameaça ao hotel. Open Subtitles دورنغت, اسمعني هناك تهديد يقع على الفندق.
    Tem motivos para crer que há uma ameaça iminente à sua vida. Open Subtitles لديه سبب وجيه للظنّ بأنّ هنالك تهديد صريح و وشيك على حياته.
    há uma ameaça contra a minha vida. Open Subtitles يقولون أن هنالك تهديد ضد حياتي
    há uma ameaça maior lá fora. Open Subtitles هنالك تهديد كبير خارجاً
    há uma ameaça terrorista credível na Ponte George Washington. Open Subtitles لدينا تهديد إرهابي متحمل (علي جسر (جورج واشنطون
    Acreditamos que há uma ameaça. Open Subtitles لدينا تهديد موثوق أنت مستهدفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more