Ouvi dizer que há uma espécie de pássaro sem pernas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن هناك نوع من الطيور بلا أرجل |
A mãe do Paco Ibáñez era uma mulher basca e, como sabem, no País Basco há uma espécie de matriarcado. | Open Subtitles | والدة باكو كانت امرأة من الباسك وكما يعلم الجميع أن هناك نوع من المجتمع الأمومي في إقليم الباسك |
há uma espécie de mudança dentro de mim quando o trabalho é bom. | TED | هناك نوع من التحول داخلي حالما يصبح العمل جيداً. |
O que diz de nós e da nossa sociedade? Que há uma espécie de enaltecimento da perfeição? | TED | ماذا يقول عنا وعن مجتمعنا وهناك نوع من من الاحتفال بالكمال؟ |
Mas parece que há uma espécie de ribeiro onde se fazem alguns baptismos. | Open Subtitles | ان هناك نوعا ما جدول بالقرب منه قد تم فيه عدة عمليات تعميد |
Isto é realmente importante, porque toda a gente sabe que há uma espécie de limite quanto ao número de pessoas que podemos ter neste planeta. | TED | وهذا مهم في الواقع، لأن الجميع يدرك أن هناك نوعاً من الحد لعدد السكان الذي يمكن أن يكونوا على هذا الكوكب. |
Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. | TED | ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي |
De momento, há uma espécie de anestesia nos EUA. | TED | هناك نوع من الخدر في أمريكا في الوقت الحالي. |
Se olharem para esta área em especial, reparam que há uma espécie de anel no rio que desaparece totalmente. | TED | إذا ما نظرتم إلى هذه المنطقة بالتحديد، أريد منكم ملاحظة أن هناك نوع من الحلقة في النهر التي قطعت تمامًا. |
numa pequena peça de escultura. há uma espécie de mão silenciosa de "design" em funcionamento que vejo em locais onde vou. | TED | إذاً، هناك نوع من التصميم الصامت أراه في الأماكن التي أذهب إليها |
Como vemos, há uma espécie de padrão estranho e regular nestes dados, picos gémeos todos os anos. | TED | كما ترون، هناك نوع من الأنماط، الغريبة والرّتيبة في البيانات، قمّتين اثنين كل عام. |
Só posso pensar que há uma espécie de luta interna pelo poder. | Open Subtitles | المعنى الوحيد الذي يمكن وصف الموقف به أن هناك نوع من الصراع الداخلي المتزايد على السلطة |
Que há uma espécie de doença... que se está a propagar pelo país? | Open Subtitles | هناك نوع ما من مرض الذي يَنتْشرُ في كافة أنحاء البلاد؟ |
há uma espécie de homem negro tribal... que se dobra ao vento... dobra-se na escuridão. | Open Subtitles | هناك نوع معين من رجال القبائل السود الذي ينحني في مهب الريح يمتزج في الخلفية |
há uma espécie de padrão naquilo que resta da pele. | Open Subtitles | هناك نوع من النمط على ما تبقى من أنسجة الجلد |
há uma espécie de película viscosa no úmero e na omoplata. | Open Subtitles | هناك نوع من اللزوجة على عظم العضد ولوح الكتف |
E é difícil. há uma espécie de dissonância cognitiva inerente, quando fazemos isso. É como escrever os votos de casamento ao mesmo tempo que o contrato pré-nupcial. | TED | وذلك صعب، هناك نوع من الصراع الداخلي المتأصل في القيام بذلك، كأنك تكتب وعود الزواج في نفس الوقت الذي تكتب فيه اتفاقيّة ما قبل الزواج. |
(Risos) há uma espécie de ironia em tudo o que conseguimos fazer. | TED | (ضحك) كان هناك نوع من السخرية فيما كنا قادرين على عمله. |
Na IDEO há uma espécie de sentimento de regresso ao ensino pré-escolar a pairar no ambiente. | TED | في IDEO هناك نوع من الإحساس بالعودة إلى الحضانة، وفي بعض الاحيان يتولد هذا الإحساس بسبب المحيط. |
Se sentarmos um tipo numa cadeira com estes aparelhos que medem a fisiologia, e há uma espécie de bomba que rebenta, é tão instintivo reagir a isso, que, em 20 anos, nunca encontraram ninguém que não tenha dado um pulo. | TED | لو أجلستم رجل على كرسى مع كل هذه الوسائل للقياس النفسى , وهناك نوع من القنابل التى على وشك الإنفجار , عندها تكون الإستجابة غريزية , خلال عشرون عاماً , لم يروا مطلقاً أى شخص لم يكن سيقفز . |
há uma espécie de fungo que infecta formigas, causando-as a atacarem plantas que soltam esporos e infectam de novos hospedeiros. | Open Subtitles | هناك نوعا من الفطريات يصيب النمل و تسبب النمل لتهاجم النباتات التي يمكن أن يطلق جراثيم والتي بدورها تصيب عوائل جديدة. |
Nós dizemos-lhe há uma espécie de heroína que não pode ser detectada. | Open Subtitles | نخبرهم أن هناك نوعاً من الهيروين الذي لا يمكن كشفه |