Penso que é ao questionar, e dizendo a mim mesma que não Há verdades absolutas. | TED | وأفكّر فيه بالتشكيك ، وأقول لنفسي أنه لا يوجد هناك حقائق مطلقة. |
Há verdades que não estão nessa cassete. | Open Subtitles | هناك حقائق هناك التي لا توجد على هذا الشريط. |
Há verdades que eu nunca poderei contar. | Open Subtitles | . . أن هناك حقائق لا يمكنني الافصاح عنها أبدا. |
Mas Há verdades que eu nunca lhe vou dizer. | Open Subtitles | لكن توجد بعض الأشياء التي لن تعرفيها مني |
mas Há verdades que nunca lhe vou dizer. | Open Subtitles | لكن توجد بعض الأشياء التي لن تعرفيها مني |
Adoro-o. Há verdades sobre o dois. | TED | هناك حقائق مطلقة عن الرقم إثنين. |
Há verdades que podem matar uma nação. | Open Subtitles | هناك حقائق يمكنها أن تبيد شعباً. |
Numa obra-prima de proporções épicas, Rushdie revela que não Há verdades singulares mas é mais avisado acreditar em várias versões da realidade ao mesmo tempo, manter muitas vidas na palma da mão e experimentar múltiplos momentos num único momento do relógio. | TED | في تحفة أدبية ذات أبعاد ملحمية، رشدي يكشف أنه لا توجد هناك حقائق مفردة بدلاً من ذلك، من الحكمة أن نؤمن بالعديد من إصدارات الواقع في آن واحد، عقد العديد من الأرواح في كف أيدينا، وتجربة لحظات متعددة في ضربة واحدة في الساعة. |
Na ciência, Há verdades estabelecidas. | Open Subtitles | في العلوم، هناك حقائق مطلقة. |