"hélice" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المروحة
        
    • مروحة
        
    • الشيفرة الوراثية
        
    • المراوح
        
    • الحلزون
        
    • لولب
        
    • حلزون
        
    • اللولب
        
    • الدعامة
        
    • الشفرات
        
    • الحلزونية
        
    Não está a ser acionada a hélice, estão a ser acionados os pneus. TED لا نقوم بتزويد المروحة بالطاقة، بل العجلات.
    Se calhar devias deixar a hélice em paz. Open Subtitles ربما ينبغي فقط أن تترك المروحة وحدها ، هاه؟
    Não tem abas, nem dobradiças, nem "ailerons", não tem atuadores, nem superfícies de controlo, apenas uma simples hélice. TED وليس لها أي قلابات ولا مفاصل ولا دفات تدوير، كما أنه ليس لها محركات ولا سطوح للسيطرة، فقط مروحة بسيطة.
    Apenas os animais que provocam alterações ambientais, os animais da tripla hélice. Open Subtitles وحدها الحيوانات التي تسبب تغييرات بيئية هي ذات الشيفرة الوراثية الثلاثية
    Não se preocupe. Perdemos uma pá da hélice. Foi isso que sentiu. Open Subtitles على الأرجح أحد المراوح انفلت نصلها، وهذا سبب الارتعاد الذي شعرتِ بهِ.
    Influenciou Francis Crick e James Watson, que descobriram a estrutura em dupla hélice do ADN. TED لقد أثَّر على فرانسيس كريك وجيميس واتسون، و اللذين اكتشفا بنية الحمض النووي ذو الحلزون المزدوج.
    O ADN humano é Dupla hélice, se bem me lembro. Open Subtitles الحمض النووي البشري ذو لولب ثنائي، إن كنت أتذكر بشكل صحيح
    O ADN é uma molécula em forma de escada torcida, ou dupla hélice. Open Subtitles الحمض النووي هوَ جُزيء على شكل سلم مُلتوي أو حلزون مزدوج.
    Juan, há alguma maneira de tu mergulhares e tirares a hélice? Open Subtitles جوان، هل تستطيع أن تغوص للأسفل وتأخذ المروحة منه؟
    Tinha a metralhadora instalada atrás, já que na altura não se disparava por entre a hélice. Open Subtitles ماكنة الرشاشة كانت في المؤخرة لا يمكننا أن نضرب من خلال المروحة
    Temos alerta de gelo na hélice da cauda. Open Subtitles لدينا اشارة تحذير بوجوب ازلة الثلج من المروحة الخلفية
    Temos alerta de gelo na hélice da cauda... mas continuamos com a missão. Open Subtitles لدينا اشارة تحذير بوجوب ازلة الثلج من المروحة الخلفية لكننا نمضي قدما.
    Eu acho que ele estava morto antes de se encontrar com a hélice. Open Subtitles أعتقد بأنه كان ميتاً قبل أن يلتقي تلك المروحة
    Como aplaudimos quando um camarada foi cortado ao meio pela sua própria hélice. Open Subtitles وكم نصفق عندما تقطع مروحة الطائرة قائدها
    É uma hélice, temos de parar a hélice. Open Subtitles انها على حق. انها مروحة الدفع. يجب أن نوقف مروحية الدفع.
    Uma hélice branca a atravessar o céu azul. Open Subtitles العلامة هي مروحة بيضاء تخفق في السماء الزرقاء
    Ele desenvolveu um composto químico... para esterilizar os animais de tripla hélice. Open Subtitles ‫لقد طوّر المركب الكيميائي لإخصاء الحيوانات ‫التي تحمل الشيفرة الوراثية الثلاثية
    Estás a dizer que um charlatão viajante da década de 1890 inventou, acidentalmente, a tripla hélice. Open Subtitles هل تعني أن مقدم عروض محتالاً من تسعينيات القرن التاسع عشر ابتكر الشيفرة الوراثية الثلاثية بغير قصد؟
    Quando um barco faz detonar a mina, as algas marinhas enrolam-se na hélice e o cheiro insuportável obriga as pessoas a abandonar o barco. Open Subtitles عندما تقوم السفينة بتفجير الألغام طحالب البحر ترتفع المراوح فتقوم الروائح القذرة بإجبار الأشخاص على التخلي عن السفينة
    Na sua estrutura de dupla hélice, as duas cadeias do ADN mantêm-se ligadas por uns "degraus", como um escadote torcido. TED طوقي الحمض النووي، وبنية الحلزون المزدوج، يتم ربطهما معاً عن طريق درجات، هي مثل السلم اللولبي
    Vocês são como uma dupla hélice de conflitos. Open Subtitles أنتما الإثنان كـ لولب مضاعف من الأزمات
    Dupla hélice. Open Subtitles حلزون مضاعف شريطان من المعلومات الوراثية
    Preciso ir. Se conseguirem montar a dupla hélice, eu volto já. Open Subtitles عندي شغل اعمل علي اللولب المزدوج اني راجع
    A haste torceu como um saca-rolhas e a hélice... perdeu uma das pás. Open Subtitles نعم ،العمود التوى كالمفتاح هناك شفرة سقطت من الدعامة.
    Nem leva muito tempo. A hélice será diferente. Open Subtitles الشفرات ستكون شيء مختلف علي فعل ذلك.
    Depois de lá chegarem, quando a célula expõe o seu ADN para ser copiada, essas drogas destroem os blocos constituintes da estrutura de hélice dupla do ADN o que pode provocar a morte da célula se essa destruição não for reparada. TED بمجرد دخولها، عندما تعرض الخلية الحمض النووي لنسخه، فتقوم بتدمير الوحدات البنائية الخاصَّة بالبنية الحلزونية المزدوجة للحمض النووي، والذي يؤدي إلى موت الخلية، إلّا إذا تمَّ إصلاح الضرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more