"húngaros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجريين
        
    • الهنغاريين
        
    • المجر
        
    • الهنجاريين
        
    • المجرى
        
    Se queres matar húngaros, fá-lo numa guerra interna. Open Subtitles إذا كنت تريد قتل المجريين فأفعل ذلك في حرب داخلية
    Prova disso era a sua recusa em deportar os 760.000 judeus húngaros. Open Subtitles ناهيك عن رفضهم لإبعاد اليهود المجريين الـ 760 ألف
    Mas, agora, recebera ordens para regressar ao campo e supervisionar o assassínio dos judeus húngaros. Open Subtitles لكن الآن تلّقى الأمر للعودة إلى المعسكر للإشراف على قتل اليهود المجريين
    Os húngaros não nos querem mais. Os romenos também não. Open Subtitles الهنغاريين لا يريدوننا بعد الآن، و لا حتّى الرومانيين
    Isto define os futuros imaginados dos nossos amigos húngaros — Robicsek, Teszler e Bartok — como define o meu futuro. TED هذا التعريف لنتخيل مستقبل إخواننا الهنغاريين روبيكسيك وتسزلروباتروك , كما فعلوا بي
    Ele está a tentar negociar os judeus húngaros, mas ninguém está interessado. Open Subtitles انه يحاول تسفير يهود المجر لكنه لايجد دولة تقبلهم
    Romenos, húngaros e Italianos, que desconhecem por completo o perigo à espreita atrás de cada esquina. Open Subtitles كالرومانيين و الهنجاريين و الايطاليين الذين لم يدركوا الخطر الذى كان محدقا بهم
    Ao mesmo tempo que organizava a deportação dos judeus húngaros, Open Subtitles رغم ذلك في نفس الوقت بينما تنظيم إبعاد اليهود المجريين
    Entre em contato com os latinos, húngaros, poloneses e o rei da Sérvia, e também com o Papa. Open Subtitles قم بالإتصال.. بالملوك اللاتينيين,البولنديين,المجريين,الصرب وأيضا البابا.
    Os cabrões dos húngaros levaram o ventilador. Open Subtitles حسنٌ، المبرد السفلي تمّت مصادرته من المجريين
    Havia um bando de húngaros que queriam a sua própria máfia. Open Subtitles عصابة من المجريين تريد نفوذها الخاص.
    Os húngaros sabiam que o Söze era duro, não para ser menosprezado, por isso mostraram-lhe que não estavam a brincar. Open Subtitles المجريين عرفوا أن "سوزي" كان قويا, لذلك تركوه يعرف ماذا كانوا يقصدوا بعملهم.
    Os seus estavam a vendê-lo a um bando de húngaros. Open Subtitles لقد باعه شعبه إلى عصابة المجريين.
    Mais provavelmente os mesmos húngaros... que o Söze quase que eliminou na Turquia. Open Subtitles مثل معظم المجريين الذين محاهم "سوزي" في "تركيا".
    Os húngaros iam comprar o único indivíduo... que poderia incriminar Keyser Söze. Open Subtitles المجريين كانوا سيشترون الرجل الذي يستطيع أن يورط "كايزر سوزي".
    Aprendeu a usar explosivos com os húngaros, mas foi apanhado e preso por vender produtos de qualidade inferior. Open Subtitles مفجر حربي من الهنغاريين ولكن ألقي القبض عليه وسجن لبيع منتجات دون المستوى المطلوب
    Não é um estado de espírito típico da maioria dos americanos. Mas é típica de praticamente todos os húngaros. TED أنها ليست العقليه النموذجيه لكثير من الآمريكيين لكنها بحكم الضروره نموذج للفضيله عند الهنغاريين .
    Ninguém sabe nada sobre húngaros. Open Subtitles لا أحد يعرف أي شيء عن الهنغاريين.
    Lembro-me que no início deste ano, a IG Farben encomendou... um comboio de húngaros para a sua fábrica de químicos. Open Subtitles أذكر في أوائل هذا العام "طلبت شركة "أي جي فاربن حمولة قطار من الهنغاريين للمعمل الكيماوي
    Temos um pacto com os húngaros, sérvios, poloneses e georgianos. Open Subtitles إنه لشىء جيد أننا موقعون على إتفاقيات سلام مع ملوك المجر,الصرب,بولندا وجورجيا..
    Os meus clientes húngaros vão receber o carregamento amanhã à noite. Open Subtitles عملائي من المجر سوف يجمعون شحنتهم مساء غد .
    Os húngaros não têm munições suficientes, os Romenos não têm nenhuma arma antitanque. Open Subtitles لم يتبقى لدى الهنجاريين ذخيره كافيه ولم يكن لدى الرومانيين اسلحه مضاده للدبابات
    Após a interrupção oficial dos transportes húngaros, os Nazis em Auschwitz concentraram mais a sua atenção em prisioneiros que já estavam em Birkenau há algum tempo: Open Subtitles بعد توقّف النقل المجرى رسمياً النازيون في "آوشفيتس" ركّزوا إنتباههم أكثر على النزلاء الذين كانوا مسجونين هنا في بيركنوه" مُنذ فترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more