Se queres matar húngaros, fá-lo numa guerra interna. | Open Subtitles | إذا كنت تريد قتل المجريين فأفعل ذلك في حرب داخلية |
Prova disso era a sua recusa em deportar os 760.000 judeus húngaros. | Open Subtitles | ناهيك عن رفضهم لإبعاد اليهود المجريين الـ 760 ألف |
Mas, agora, recebera ordens para regressar ao campo e supervisionar o assassínio dos judeus húngaros. | Open Subtitles | لكن الآن تلّقى الأمر للعودة إلى المعسكر للإشراف على قتل اليهود المجريين |
Os húngaros não nos querem mais. Os romenos também não. | Open Subtitles | الهنغاريين لا يريدوننا بعد الآن، و لا حتّى الرومانيين |
Isto define os futuros imaginados dos nossos amigos húngaros — Robicsek, Teszler e Bartok — como define o meu futuro. | TED | هذا التعريف لنتخيل مستقبل إخواننا الهنغاريين روبيكسيك وتسزلروباتروك , كما فعلوا بي |
Ele está a tentar negociar os judeus húngaros, mas ninguém está interessado. | Open Subtitles | انه يحاول تسفير يهود المجر لكنه لايجد دولة تقبلهم |
Romenos, húngaros e Italianos, que desconhecem por completo o perigo à espreita atrás de cada esquina. | Open Subtitles | كالرومانيين و الهنجاريين و الايطاليين الذين لم يدركوا الخطر الذى كان محدقا بهم |
Ao mesmo tempo que organizava a deportação dos judeus húngaros, | Open Subtitles | رغم ذلك في نفس الوقت بينما تنظيم إبعاد اليهود المجريين |
Entre em contato com os latinos, húngaros, poloneses e o rei da Sérvia, e também com o Papa. | Open Subtitles | قم بالإتصال.. بالملوك اللاتينيين,البولنديين,المجريين,الصرب وأيضا البابا. |
Os cabrões dos húngaros levaram o ventilador. | Open Subtitles | حسنٌ، المبرد السفلي تمّت مصادرته من المجريين |
Havia um bando de húngaros que queriam a sua própria máfia. | Open Subtitles | عصابة من المجريين تريد نفوذها الخاص. |
Os húngaros sabiam que o Söze era duro, não para ser menosprezado, por isso mostraram-lhe que não estavam a brincar. | Open Subtitles | المجريين عرفوا أن "سوزي" كان قويا, لذلك تركوه يعرف ماذا كانوا يقصدوا بعملهم. |
Os seus estavam a vendê-lo a um bando de húngaros. | Open Subtitles | لقد باعه شعبه إلى عصابة المجريين. |
Mais provavelmente os mesmos húngaros... que o Söze quase que eliminou na Turquia. | Open Subtitles | مثل معظم المجريين الذين محاهم "سوزي" في "تركيا". |
Os húngaros iam comprar o único indivíduo... que poderia incriminar Keyser Söze. | Open Subtitles | المجريين كانوا سيشترون الرجل الذي يستطيع أن يورط "كايزر سوزي". |
Aprendeu a usar explosivos com os húngaros, mas foi apanhado e preso por vender produtos de qualidade inferior. | Open Subtitles | مفجر حربي من الهنغاريين ولكن ألقي القبض عليه وسجن لبيع منتجات دون المستوى المطلوب |
Não é um estado de espírito típico da maioria dos americanos. Mas é típica de praticamente todos os húngaros. | TED | أنها ليست العقليه النموذجيه لكثير من الآمريكيين لكنها بحكم الضروره نموذج للفضيله عند الهنغاريين . |
Ninguém sabe nada sobre húngaros. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أي شيء عن الهنغاريين. |
Lembro-me que no início deste ano, a IG Farben encomendou... um comboio de húngaros para a sua fábrica de químicos. | Open Subtitles | أذكر في أوائل هذا العام "طلبت شركة "أي جي فاربن حمولة قطار من الهنغاريين للمعمل الكيماوي |
Temos um pacto com os húngaros, sérvios, poloneses e georgianos. | Open Subtitles | إنه لشىء جيد أننا موقعون على إتفاقيات سلام مع ملوك المجر,الصرب,بولندا وجورجيا.. |
Os meus clientes húngaros vão receber o carregamento amanhã à noite. | Open Subtitles | عملائي من المجر سوف يجمعون شحنتهم مساء غد . |
Os húngaros não têm munições suficientes, os Romenos não têm nenhuma arma antitanque. | Open Subtitles | لم يتبقى لدى الهنجاريين ذخيره كافيه ولم يكن لدى الرومانيين اسلحه مضاده للدبابات |
Após a interrupção oficial dos transportes húngaros, os Nazis em Auschwitz concentraram mais a sua atenção em prisioneiros que já estavam em Birkenau há algum tempo: | Open Subtitles | بعد توقّف النقل المجرى رسمياً النازيون في "آوشفيتس" ركّزوا إنتباههم أكثر على النزلاء الذين كانوا مسجونين هنا في بيركنوه" مُنذ فترة |