Podia imaginar belas habitações por ali acima sem se arrancar uma única árvore. | TED | يمكن أن أتصور المساكن الجميلة تصل هناك على طول دون تمزيق شجرة أخرى. |
Estas habitações chamam-se os "yaodongs". | TED | تسمى هذه المساكن بالياودونجس. |
Não há mais habitações a 75 metros do alvo. | Open Subtitles | لا توجد تجمعات سكنية خلال 75 مترًا عن الهدف |
Se forem pobres, é mais provável que vivam em habitações rudimentares em terra marginal mal drenada. | TED | فهم يعيشون غالبًا في مساكن بدائية ضمن أراضٍ هامشية، لا تتمتع بنظام تصريفٍ مناسب |
E Tasneem Siddiqui que desenvolveu uma maneira chamada habitação incremental, em que ele mudou 40 mil moradores de bairros miseráveis para habitações comunitárias seguras e acessíveis. | TED | وتسنيم صديقي الذي طوّر طريقة تسمى الإسكان الإضافي، حيث قام بنقل 40 ألف من سكان الاحياء الفقيرة إلى إسكان مجتمعي آمن وبأسعار معقولة. |
Em construção, em Singapura, habitações também para rendimentos médios, jardins, ruas comunitárias e parques, etc. | TED | وفي طور البناء في سنغافورة، من جديد، سكن ذوي الدخل المتوسط، حدائق شوارع عامة، متنزهات، الخ. |
Embora me sentisse muito feliz com a hipótese de passares a eternidade a esfregar sanitas em habitações sociais, há grandes probabilidades, quando demolirem estas paredes, de eu perder a minha família para sempre. | Open Subtitles | وفي الوقتِ الّذي أنا فرحةٌ بما سيحصُلُ لكِ في بقائِك تنظّفين مراحيض المساكن الحكومية المدعومة إلى الأبد هناك فرصةٌ كبيره أنّه عندما يُهدمُ هذا الحائط سأخسرُ عائلتي إلى الأبد |
Além disso, havia um grande número de pessoas apinhadas, em pequenas habitações, a situação ideal, se se tentasse provocar uma epidemia de peste. | Open Subtitles | و فوق هذا لديك هذا العدد الكبير من البشر المكتظون في هذه المساكن الصغيرة, و هذا هو الوضع الملائم الذي ستحتاجه إن كنت تحاول التسبُب في طاعون وبائي. |
Diz que se dispersarmos as habitações de cariz social... | Open Subtitles | ويقول بتفرقة المساكن لمنخفضي الدخل |
Querendo ou não... Quer gostemos, quer não... Yonkers tem de construir 200 habitações de renda convencionada no lado branco do Saw Mill River Parkway. | Open Subtitles | انظروا، أحببتم أو لا، على (يونكرز) وضع مائتي وحدة سكنية لذوي الدخل المنخفض |
Nunca foi minha intenção dar lições de civismo em Yonkers, mas se um plano detalhado para 200 habitações sociais não for aprovado até quinta-feira, Yonkers vai ter problemas judiciais. | Open Subtitles | لقد يئست من فترة طويلة من إعطاء دروس مدنية في (يونكرز) ولكن لو خطة مفصلة لمائتي وحدة سكنية عامة لم تُعتمد من قبل المجلس قبل يوم الخميس المقبل، |
Ele pretende demolir isto tudo e construir habitações com preços acessíveis. | Open Subtitles | إنّه يخطِطُ لهدمِ كلّ شيء و بناء مساكن رخيسة |
Não são habitações legais, mas têm uma vista incrível. | Open Subtitles | هذه ليست مساكن قانونيّة، لكن بها مناظر خلاّبة رائعة. |
Por baixo, temos toda a armazenagem no interior do pontão, quase como uma mega versão das habitações de estudantes com que já trabalhámos. | TED | في الأسفل توجد كل مساحات التخزين داخل العوامة، تقريبًا يشبه النسخة الضخمة من مساكن الطلاب والذين قمنا بالعمل عليها مسبقًا. |
Em habitações que têm subsídios, o dinheiro é todo contado. | Open Subtitles | أنظر أنا فقط أقول مع أن الإسكان مدعوم الحكومة تريد بيان عن كل سينت تم صرفه |
Como se o Partido Republicano pudesse vir em nosso socorro numa medida de habitações sociais aprovada por um Mayor democrático! | Open Subtitles | وكأن الجمهوريين سيقومون بحملة إنقاذ الإسكان العام لعُمدة ديمقراطي |
Além disso, concorda com a questão das habitações sociais mas não é reconhecido por isso como tu és. | Open Subtitles | إضافة لهذا، إنه مؤيد لامتثال الإسكان لكنه ليس معروفاً بها مثلك |
A destruição pelas corporações, destas habitações de baixa renda, é o mesmo que vos fazer pagar pelo privilégio de segurarem o vosso dinheiro, e depois colocarem-no em risco, assim como as vossas pensões, em maus negócios imobiliários! | Open Subtitles | المؤسسات تدمر إسكان محدودى الدخل هى نفسها التى تجعلك تدفع من أجل أن تؤمن لك مالك |
O Sistema Nacional de Habitação de Interesse Social publicou um relatório que diz que as habitações de interesse social só podem custar 495 dólares por mês. | Open Subtitles | إئتلاف إسكان مواطني الدخل المحدود صرح بتقرير أنه وجد إسكان للدخل المنخفض ويكلف فقط بـ 459 دولار للشهر |
Pergunto-me o que será que ele anda a fazer em habitações de licenciados. | Open Subtitles | أتساءل عمّا يفعله بإقامته في سكن الجامعة الرثّ |
Porque o Jim percebeu que estes miúdos, os meus futuros agricultores, tinham as capacidades de que ele precisava para construir habitações baratas para os nova-iorquinos, nos seus próprios bairros. | TED | لأن جيم أدرك أن هؤلاء الطلاب، مزارعيّ المستقبلييّن، لديهم المهارات الحقيقية التي يحتاجها لبناء سكن بأسعار معقولة لسكان نيويرك، في حيهم الخاص. |