As hastes e braçadeiras que fixei na vela principal, actuarão como braços de um dispositivo artroscópico. | Open Subtitles | القضبان والملاقط التي ألصقتها للذراع الرئيسيّة ستعمل كأذرع جهاز جراحة بمنظار المَفصِل. |
A pensar nos nossos amigos que vão explodir lá dentro, se não abrirmos este buraco antes do lodo se encostar nas hastes nucleares. | Open Subtitles | إن لم نقم بفتح ذلك الثقب قبل أن يدرك ذلك الطين الملتهب القضبان النووية |
Não há espaço entre as hastes de maneira a que caiba uma pessoa. | Open Subtitles | ليس مساحة كافية بين القضبان لملائمة شخص |
As suas impressionantes hastes são símbolo do seu grande valor, da sua força, da sua masculinidade, do seu esplendor! | Open Subtitles | قرونه الرائعة تشهد على مهارته العظيمة قوته ذكورته, روعته |
Peço ao veado para avançar para uma apresentação cerimoniosa das hastes... | Open Subtitles | أنا الان أود أن أسأل الظبي ان يتقدم لعرض القرون الرسمي |
"Para que quero eu uma máquina com cinco hastes se as vendas de batidos não justificam a máquina com uma?" Certo? | Open Subtitles | لماذا أحتاج إلى خمسة أعمدة دوران بحق الجحيم؟ عندما بالكاد أبيع كمية كافية من الحليب المخفوق لسد عمود دوران واحد، صحيح؟ |
Já viram as minhas hastes? | Open Subtitles | "هل رأيت قروني الجديدة ؟ |
Então, a única instalação nesta área que ainda usa estas hastes cirúrgicas é um hospital na Virgínia. | Open Subtitles | اذن، إن المؤسسة الوحيدة في المنطقة التي لا تزال تستخدم تلك القضبان الجراحية التي عفا عليها الزمن هي مستشفى في ولاية فرجينيا الغربية |
Para isolar o corium das hastes, fazemos implodir o prédio. | Open Subtitles | لهذا علينا أن نطيح بالمنشأة برمتها ،الآن ، من أجل تطويق "الكوريوم" كي لا يصل إلى القضبان سنفجر المبنى رأسا على عقب |
Podem correr de pernas para o ar muito depressa, em hastes, ramos e fios e, se agitarmos um desses ramos, elas conseguem fazer isto. | TED | تستطيع الجري مقلوبة رأساً على عقب وبسرعة هائلة على القضبان ، الأغصان والأسلاك ، واذا قمت بتحريك واحد من تلك الأغصان ، يستطيعون عمل هذا . |
Pessoal, sei que estão a aguentar o ar e não podem responder mas andem depressa, o corium vai tingir as hastes em menos de 2 minutos! | Open Subtitles | يا رفيقاي ، أعلم أن كليكما يكتم أنفاسه و لكن من الأفضل لكم أن تسرعوا لأن الكوريوم" سيصل إلى القضبان" ! في أقل من دقيقتين |
Um usava uma espécie de máscara oriental, com umas... hastes ridículas. | Open Subtitles | أحدهم ارتدى قناعاً شرقياً من نوع ما وبه تلك القرون السخيفة |
Baixar hastes! | Open Subtitles | ألقي القرون! |
Tal como as minhas hastes! Sim! | Open Subtitles | "مثل قروني, نعم" |