Deve haver mais de uma maneira de chegar lá acima. | Open Subtitles | -حسناً؟ -لابد وأن هناك أكثر من طريق للصعود هناك |
Deve haver mais de 20 ovos aqui. Bem mais. | Open Subtitles | هناك أكثر من 20 بيضة هنا أوه, أكثر بكثير |
Deve haver mais de 50 cartas de amor destas. | Open Subtitles | لابد أن هناك أكثر من 50 خطاباً غرامياً |
Mas deve haver mais de uma Brunhild na Islândia. | Open Subtitles | ولكن قد يكون ثمة أكثر من فتاة باسم برونهيلد في آيسلندا |
Continua a ser uma agulha num palheiro. Deve haver mais de mil contentores. | Open Subtitles | مايزال هذا ابرةً في كومة قش، (جاك) فمن المؤكد أنه ثمة أكثر من ألف حاويةٍ بالداخل |
A primeira vez que o vi, ele não dançou com ninguém, apesar dos poucos cavalheiros e de haver mais de uma senhora sem par. | Open Subtitles | أول مرة رأيته لم يرقص مع أحد رغم أن عدد الرجال كان قليلاً و كانت هناك أكثر من فتاة دون رفيق |
Deve haver mais de 30 livros sobre a minha mesa. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أكثر من 30 كتابا موجودة فوق مكتبي |
Diz-se que deve haver mais de 15 corpos lá em cima. | Open Subtitles | القول أن هناك أكثر من 50 جثة بالأعلى. |
Pode haver mais de um O'Brien num avião que tenha marcado limusina! | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك أكثر من (أوبراين) واحد طلب سيارة (ليموزين) |
- Deve haver mais de 100 aí! | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك أكثر من 100 هناك! |
De acordo com este artigo, deve haver mais de mil pessoas afectadas pelo esquema de pirâmide do Donald Hauser. | Open Subtitles | وفقا لهذه المقاله، يمكن أن يكون هناك أكثر من ألف شخص من الذين تأثروا (من إستثمارات السيد (دونالد هاوزر الإحتيالية. |