Como é que pode haver paz até que tamanha traição seja punida? | Open Subtitles | كيف يكون هناك سلام لو لم يكن هناك عقاب لهكذا خيانه؟ |
A Sargento Draper testemunhou uma tecnologia revolucionária e não pode haver paz se um de nós a tem e o outro não. | Open Subtitles | الرقيب درابر كانت شاهدا على تكنولوجيا تغيير اللعبة ولا يمكن أن يكون هناك سلام إذا امتلكه أحد منا والآخر لا |
Se não houver segurança aqui em casa não poderá haver paz duradoura no mundo. | Open Subtitles | ان لم يكن هناك حماية في المنزل لن يكون هناك سلام في العالم |
E nunca pode haver paz enquanto as armas ainda estão carregadas e existe muita munição. | Open Subtitles | ولايمكن ان يكون هناك سلام ابدا طالما يتم تحميل البنادق وهناك الكثير من الذخيرة. |
Não pode haver paz sem um derramamento de sangue. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك سلام بدون إراقة دماء. |
Não pode haver paz... enquanto outros suportam tanta dor. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك سلام بينما تحملين الألم |
Só depois de saciada, pode haver paz. | Open Subtitles | بعد الإشباع فقط يمكن أن يكون هناك سلام |
Não poderá haver paz alguma, se o Grimaud continuar vivo. | Open Subtitles | لن يكون هناك سلام طالما غريمو حي |
Não vai haver paz em Abbudin com o meu irmão no poder. | Open Subtitles | لن يكون هناك سلام في (عبودين) طالما شقيقي في السلطة. |
- Tem que haver paz. | Open Subtitles | -يجب أن يكون هناك سلام |