"haver um modo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك طريقة
        
    Deve haver um modo de continuarmos a vermo-nos. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة تجعلنا نظل نرى بعضنا
    Deve haver um modo de continuarmos a ver-nos. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة تجعلنا نظل نرى بعضنا
    Se o Richard conseguiu viajar até ao futuro, tem de haver um modo de ele conseguir viajar para trás. Open Subtitles ريتشارد كانَ قادر على السفر إلى المستقبل لابد أن هناك طريقة تُمكنهُ من الرجوع مرة أخرىَ.
    Deve haver um modo de passar por isso. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك طريقة ما لوضعه تحت الرادار
    Ele tem o "triskele" tatuado nas suas costas. Então tem que haver um modo de o fazer sem sarar, certo? Open Subtitles لديه دوامة ثلاثية موشومة على ظهره لذا لابد أن هناك طريقة لفعلها بدون تعافي ، صحيح ؟
    Ainda pode haver um modo de parares o Vaatu. Open Subtitles قد يكون لايزال هناك طريقة لك ِ لأيقاف أونولاك
    Mas deve haver um modo de burlar o sistema, certo? Open Subtitles لابدّ أنّ هناك طريقة للتغلّب على النظام، صحيح؟
    Tem de haver um modo de a fazer compreender. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة لكي أجعلها تفهم.
    Tem de haver um modo de sair daqui! Open Subtitles يجب أن تكون هناك طريقة تُخرِجنا من هنا
    Deve haver um modo de transformar o meu problema em algo positivo para a comunidade. Open Subtitles لابدّ وأن هناك طريقة لتحويل مشكلتي إلى شيء إيجابي للمجتمع "ملجأ للمشردين"
    Deve haver um modo de pararmos de perder votos. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة لايقاف التسرب
    Deve haver um modo de eu lutar. Open Subtitles يجب أن تكون هناك طريقة تجعلني أقاتل
    Tem de haver um modo de reverter. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة ما لعكس هذا التأثير
    Se o Andy está na casa, e Paul esteve lá, deve haver um modo de entrarmos. Open Subtitles انتظري، إن كان ( أندي ) داخل المنزل، و ( باول ) كان داخل المنزل إذاً لابد أن يكون هناك طريقة للوصول - إننا نأمل ذلك -
    Tem de haver um modo de o demovermos. Open Subtitles بالتأكيد هناك طريقة للنيل منه
    Pode haver um modo de deixá-lo mais lúcido para se lembrar de tudo, mas é perigoso. Open Subtitles و ربما تكون هناك طريقة للحصول عليه أكثر وضوحا لنتذكر كل شيء ، ولكن هو ... أنه أمر خطير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more