havia apenas armazéns onde guardavam o material. | Open Subtitles | كان هناك فقط مخازن حيث يحتفـظون بالمـواد الأوليـه |
havia apenas três refinarias capazes de algo assim. | Open Subtitles | كان هناك فقط 3 معامل قادرة على إنتاج شيء كهذا |
Agora, quando essas ideias foram desenvolvidas pela primeira vez, havia apenas cerca de cinco formatos possíveis, então vocês podem imaginar analizando-as uma por uma para determinar alguma relação com os elementos físicos que nós observamos. | TED | الآن وعندما تم تطوير هذه الافكار كان هناك فقط حوالي خمسة أشكال مرشحة لذلك يمكنكم تخيلها وتحليلها واحدة واحدة لتحديد اي محصلة سوف تنجم عن الملامح الفيزيائية |
Em tempos havia apenas 1 3 cristãos no mundo inteiro. | Open Subtitles | عندما لم يكن هناك سوى 13 مسيحيين في العالم بأسره |
havia apenas um buraco no chão onde nossa casa ficava. | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى فجوة فى الأرض .. فى مكان منزلى تماماً |
No início havia apenas o oceano, até que a ilha-mãe emergiu. | Open Subtitles | في البداية، لم يكن هناك سوى المحيط حتى ظهرت حاكمة الأرض |
Quando terminei a escola em 1995, havia apenas 20 leões no noroeste inteiro — na nossa área. | TED | عندما أنتهيت من الدراسة عام ١٩٩٥، كان هناك فقط ٢٠ أسداً في كل الشمال الغربي -- في منطقتنا. |
Mas disseram-me que havia apenas dois homens. | Open Subtitles | لكنهم قالوا لي أنه كان هناك فقط رجلان |
"E portanto, havia apenas uma só hipótese." | Open Subtitles | .ولذا، كان هناك فقط يسار عابر واحد. |
Disseste... que havia apenas uma pessoa no mundo capaz de surpreender-te. | Open Subtitles | قُلتَ... كان هناك فقط شخصُ واحد في العالم الذي يُمْكِنُ أَنْ يُفاجئَك. |
No Zimbábue, por exemplo, havia apenas cerca de uma dúzia de psiquiatras, sendo que a maioria morava e trabalhava na cidade de Harare, deixando que apenas alguns atendessem às necessidades de cuidados de saúde mental de nove milhões de pessoas morando no campo. | TED | ففي زمبابوي، على سبيل المثال، كان هناك فقط حوالي عشرات الأطباء النفسيين، معظمهم يعيشون ويعملون في مدينة هراري، تاركين فقط القليل لتلبية احتياجات الرعاية الصحية النفسية لـ 9 مليون من السكان الذين يعيشون في الريف. |
Suportam mais de 60 milhões de conversas de voz, simultaneamente. Em muitos dos locais do governo e de tecnologia havia apenas esta vulnerabilidade muito aparente. | TED | أنها تحمل أكثر من ٦٠ مليون محادثة صوتية في وقت واحد. و في الكثير من المواقع الحكومية والتكنولوجيا كان هناك فقط هذا الضعف الواضح للغاية . |
havia apenas algumas paragens em Ganestalay. | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى عدد قليل من وقفات من Ganestalay. |
Na verdade, havia apenas uma coisa que a Elliot não gostava no seu novo hospital. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم يكن هناك سوى شيء واحد لاترغب (إليوت) به في مهمتها الجديدة بالمستشفى |
- havia apenas dois milhões. | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى مليونان |