"havia lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكن هناك
        
    • كان هناك
        
    • كان هنالك
        
    • كان هُناك
        
    Não havia lá ninguém para ajudar. Agora ponham-se a caminho. Open Subtitles و لم يكن هناك احد يستطيع المساعدة الآن تحركوا
    Não havia lá Wal-Marts nem lojas de conveniência portanto, era de facto uma forma de vida no campo. TED وصدقوني، لم يكن هناك وول مارت أو المتاجر آنذاك. لذلك كان حقا نموذج العيش الريفي.
    Não havia lá ninguém. Apareceram e dançaram uma dança incrível. TED لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة
    Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na História e tentar compreender o que é que havia lá. TED عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك.
    havia lá outras pessoas às vezes, não sei... uma mulher mais velha. Open Subtitles كان هناك أناس غيره هناك أحيانًا، لأ أعلم امرأة كبيرة بالسن
    havia lá um parvalhão com os máximos ligados. - Estava a cegar-me. Open Subtitles كان هنالك أحمق يشعل إنارة سيّارته العالية، يبهر بصري بإنارته
    Acho que havia lá alguém. Open Subtitles أعتقد أنّه كان هُناك شخصًا آخر.
    Não havia lá ninguém parecido comigo ou que falasse como eu. TED لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي.
    Fui até ao banco e não havia lá nada. Sem dinheiro, nada. Open Subtitles ذهبت لداخل المصرف ولم يكن هناك أي شيء، لا مال لا شيء
    Estive no teu funeral... e não havia lá uma única pessoa que não trabalhasse para ti. Open Subtitles كنت بجنازتك، ولم يكن هناك ولا حتى شخص واحد ممن ليس على قائمة رواتبك أو لن يحصل على شيء بعد موتك
    Mas não havia lá nada que matasse uma pessoa. Open Subtitles لكن لم يكن هناك بداخلها قد يقتل شخصاً
    Enviaram-no três vezes para o aeroporto na sua última semana, e não havia lá alguém. Open Subtitles لقد ارسلوه الى المطار ثلاث مرات فى اسبوع الأخير و لم يكن هناك اى شخص
    Não havia lá nenhum médico, só eu. Ele estava ligado a máquinas e eu não sabia o que fazer. Open Subtitles لم يكن هناك أطباء، فقط بقيت وحدي وقد كان موصلًا لأجهزة ولم أدر ما عليّ فعله
    Sim, mas isso não significa que não havia lá nada. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن لم يكن هناك شيء
    Não havia lá nada, pois não? Open Subtitles لم يكن هناك شيء في جيوب المعطف، أليس كذلك؟
    havia lá uma velha televisão a preto e branco cintilando no fundo, e um antigo chefe de Estado e general estava a ser vendado e amarrado a um poste. TED كان هناك تلفزيون من النوع الأبيض والأسود يتأرحج في خلفية الكوخ، الرئيس والجنرال السابق معصوب العنين ومربوط على العمود.
    Também havia lá muitas meninas e eu fiquei terrivelmente envergonhado. TED كان هناك الكثير من الفتيات ايضاً، كنت أشعر بالذل تماماً.
    O que é que viram? Tomm Christiansen: Na primeira vez que lá fomos, havia lá cerca de 1500 refugiados. TED توم كرستيانسن: أوّل مرة كنا في كاليه، كان هناك ما يقارب 1500 لاجئ.
    havia lá soldados japoneses e guardas coreanos. Open Subtitles لقد كان هنالك حرّاس كوريين ويابانيين
    havia lá pessoas mas não me ouviam... Open Subtitles كان هنالك أناس ولم يستطيعوا رؤيتي
    Dei uns sumários ao Louis e havia lá uns faxes com o teu código confidencial. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أعطيت "لويس كمية من الملخصات و كان هنالك بعض الأوراق .مكتوب عليها رمزك السري
    havia lá algum cliente? Open Subtitles حسناً. هل كان هُناك أي زبائن آخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more