"havia muitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان هناك الكثير من
        
    • كان هناك العديد من
        
    • يكن هناك الكثير من
        
    • كان هنالك الكثير
        
    • لقد كان هناك الكثير
        
    • يكن هنالك الكثير
        
    Mas o problema real é que Havia muitos homens para terem encontros comigo. TED لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي.
    Naquele tempo, Havia muitos vagabundos. Open Subtitles كان هناك الكثير من المتسكعين في تلك الأيام
    Havia muitos comanches agressivos nesse filme. Open Subtitles كان هناك الكثير من الكومانشيين الشريرين في ذلك الفيلم
    E também, descobri que Havia muitos refugiados vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. TED وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر
    De forma alguma. E apesar desses 3 litros, ainda Havia muitos desertores. Open Subtitles لا على الإطلاق ، و على الرغم من تلك 3 لتر إلا انه كان هناك العديد من الهاربين
    Não Havia muitos... advogados brancos dispostos a aceitar o caso do meu irmão. Open Subtitles لم يكن لم يكن هناك الكثير من المحامين البيض يريدون تولي قضية أخي
    "Havia muitos que não conseguiam compreender," "e, por vezes, ele andava entre eles." Open Subtitles كان هنالك الكثير لم يستطيعوا أن يفهموا وفي بعض الأحيان كانت تمشي بجوارهم
    Havia muitos tipos estranhos no estádio esta noite. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الرجال الغريبي الأطوار في الملعب الليلة
    Não Havia muitos materiais ou bases para usar. TED و لم يكن هنالك الكثير من الوسائل أو أشياء أخرى للإعانة على ذالك.
    Havia muitos policias lá fora à um bocado. Open Subtitles كان هناك الكثير من رجال الشرطة هناك في وقت سابق.
    Não sabia que Havia muitos astronautas negros. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان هناك الكثير من رواد الفضاء السُود
    Havia muitos vidros partidos nas compras dela. Open Subtitles كان هناك الكثير من الزجاج المكسور في بقالتها
    Bem, Havia muitos assuntos mal resolvidos entre todos nós. Open Subtitles حسنا ، كان هناك الكثير من الأعمال التي لم تنجز بين لنا جميعا.
    Havia muitos miúdos na gelataria, com os narizes encostados ao copo, sabes, que queriam ser como esses tipos. Open Subtitles و كان هناك الكثير من الفتيه في محل المثلجات ينظرون خارج النوافذ و يتمنون أن يصبحوا مثلهم
    Havia muitos outros problemas com aquele casamento. Open Subtitles كان هناك الكثير من المشاكل في ذلك الزواج
    Havia muitos barcos, pequenos, que atracavam nos canais. Open Subtitles كان هناك العديد من السفن الصغيره ترسو بأمتداد تلك القنوات
    Havia muitos caçadores no nosso acampamento. Open Subtitles كان هناك العديد من الصيادين في مخيماتنا.
    Não posso chamar-lhe necessariamente de orgia mas Havia muitos corpos despidos juntos, coisa com que me sentia bem. Open Subtitles ليس بالضرورة أن أسميها عربدة لكن كان هناك العديد من الأجساد المتطايرة حولي مما أعطاني شعور جيد مع بعض السوء حياله
    Quer dizer, não Havia muitos homens por causa da guerra. Open Subtitles أعني ، لم يكن هناك الكثير من الرجال بسبب الحرب الوحشية
    Não Havia muitos detalhes, por isso usei o Jumpy, do circo, como modelo. Open Subtitles ترى، لم يكن هناك الكثير من التفاصيل لذلك استخدمت جامبي ، من بيت المرح، كقالب
    Havia muitos Judeus, no Marais, naquela época? Open Subtitles هل كان هنالك الكثير من اليهود في حي ماريه ؟
    Andei pelo mundo atrás dos maus da fita. Mas Havia muitos de vocês aqui o tempo todo. Open Subtitles ،ذهبت حول العالم، أبحث عن الأشرار ولكن كان هنالك الكثير منك، هنا على الدوام
    Havia muitos rapazes à porta para entrarem. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الشباب عند المدخل
    Não Havia muitos canais autorizados. Open Subtitles و لم يكن هنالك الكثير من القنوات الملائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more