Mas o problema real é que Havia muitos homens para terem encontros comigo. | TED | لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي. |
Naquele tempo, Havia muitos vagabundos. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من المتسكعين في تلك الأيام |
Havia muitos comanches agressivos nesse filme. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الكومانشيين الشريرين في ذلك الفيلم |
E também, descobri que Havia muitos refugiados vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. | TED | وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر |
De forma alguma. E apesar desses 3 litros, ainda Havia muitos desertores. | Open Subtitles | لا على الإطلاق ، و على الرغم من تلك 3 لتر إلا انه كان هناك العديد من الهاربين |
Não Havia muitos... advogados brancos dispostos a aceitar o caso do meu irmão. | Open Subtitles | لم يكن لم يكن هناك الكثير من المحامين البيض يريدون تولي قضية أخي |
"Havia muitos que não conseguiam compreender," "e, por vezes, ele andava entre eles." | Open Subtitles | كان هنالك الكثير لم يستطيعوا أن يفهموا وفي بعض الأحيان كانت تمشي بجوارهم |
Havia muitos tipos estranhos no estádio esta noite. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من الرجال الغريبي الأطوار في الملعب الليلة |
Não Havia muitos materiais ou bases para usar. | TED | و لم يكن هنالك الكثير من الوسائل أو أشياء أخرى للإعانة على ذالك. |
Havia muitos policias lá fora à um bocado. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من رجال الشرطة هناك في وقت سابق. |
Não sabia que Havia muitos astronautas negros. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان هناك الكثير من رواد الفضاء السُود |
Havia muitos vidros partidos nas compras dela. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الزجاج المكسور في بقالتها |
Bem, Havia muitos assuntos mal resolvidos entre todos nós. | Open Subtitles | حسنا ، كان هناك الكثير من الأعمال التي لم تنجز بين لنا جميعا. |
Havia muitos miúdos na gelataria, com os narizes encostados ao copo, sabes, que queriam ser como esses tipos. | Open Subtitles | و كان هناك الكثير من الفتيه في محل المثلجات ينظرون خارج النوافذ و يتمنون أن يصبحوا مثلهم |
Havia muitos outros problemas com aquele casamento. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من المشاكل في ذلك الزواج |
Havia muitos barcos, pequenos, que atracavam nos canais. | Open Subtitles | كان هناك العديد من السفن الصغيره ترسو بأمتداد تلك القنوات |
Havia muitos caçadores no nosso acampamento. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الصيادين في مخيماتنا. |
Não posso chamar-lhe necessariamente de orgia mas Havia muitos corpos despidos juntos, coisa com que me sentia bem. | Open Subtitles | ليس بالضرورة أن أسميها عربدة لكن كان هناك العديد من الأجساد المتطايرة حولي مما أعطاني شعور جيد مع بعض السوء حياله |
Quer dizer, não Havia muitos homens por causa da guerra. | Open Subtitles | أعني ، لم يكن هناك الكثير من الرجال بسبب الحرب الوحشية |
Não Havia muitos detalhes, por isso usei o Jumpy, do circo, como modelo. | Open Subtitles | ترى، لم يكن هناك الكثير من التفاصيل لذلك استخدمت جامبي ، من بيت المرح، كقالب |
Havia muitos Judeus, no Marais, naquela época? | Open Subtitles | هل كان هنالك الكثير من اليهود في حي ماريه ؟ |
Andei pelo mundo atrás dos maus da fita. Mas Havia muitos de vocês aqui o tempo todo. | Open Subtitles | ،ذهبت حول العالم، أبحث عن الأشرار ولكن كان هنالك الكثير منك، هنا على الدوام |
Havia muitos rapazes à porta para entrarem. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من الشباب عند المدخل |
Não Havia muitos canais autorizados. | Open Subtitles | و لم يكن هنالك الكثير من القنوات الملائمة |