"havia um homem que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان هناك رجل
        
    • هناك رجل واحد
        
    Junto aos fornos, no andar de cima, Havia um homem que removia os dentes de ouro e dentaduras. Open Subtitles بجوار الأفران كان هناك رجل يقوم بنزع الأسنان الذهبية من الجثث
    Mas Havia um homem que nos ensinou a lutar. Open Subtitles لكن كان هناك رجل واحد الذي علمنا القتال...
    E uma vez Havia um homem que tinha mãos de tesoura. Open Subtitles وذات مرّة كان هناك رجل لديه مقصّات في يديه! -رجل؟
    Mas as pessoas tinham esperança, porque Havia um homem que podia lutar contra o poder. Open Subtitles رئيس الشركات الأمريكية لكنالناسَكَانَعِنْدَهُمْأملُ لأنهم أن هناك رجل واحد ؟
    Havia um homem que muito comia. Dá, não dá? Open Subtitles في قديم الزمان كان هناك رجل من سكينيكيتري صحيح ؟
    Quando eu era criança, Havia um homem que vivia numa caixa ou pé da lixeira que me disse que ele era Deus. Open Subtitles عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله.
    Quando os encontrei, Havia um homem que nunca vi antes a observar-me na rua. Open Subtitles لكن، في اليوم الذي وجدتها فيه، كان هناك رجل لم أره من قبل يراقبني من آخر الطريق
    Havia um homem que vinha periodicamente. Open Subtitles كان هناك رجل واحد كان ينزل للأسفل بشكل منتظم
    Havia um homem que queria magoá-la. Open Subtitles كان هناك رجل الذي أراد أن يلحق أي ضرر لها.
    Havia um homem que podia equilibrar a balança. Open Subtitles كان هناك رجل واحد كان يإمكانه قلب التوازن
    Era uma vez... na realidade, foi há menos de dois anos... num reino não muito longínquo, Havia um homem que viajou muitos quilómetros para ir trabalhar na joia da coroa do reino, uma empresa internacionalmente conhecida. TED ذات يوم -- حسناً في الحقيقة قبل اقل من عامين -- في مملكة ليست بالبعيدة، كان هناك رجل يسافر اميالاً عديدة ليحضر ليعمل في جوهرة في تاج المملكة -- شركة دولية شهيرة
    Havia um homem que o meu pai teve sempre medo, uma ameaça à Volkoff Industries. Open Subtitles كان هناك رجل واحد أبى يخاف منه "التهديد الوحيد لصناعات "فولكوف
    Havia um homem... que trabalhou na empresa. Open Subtitles كان هناك رجل حيث كانت تعمل بالشركه
    Havia um homem... que estava junto comigo em Elmira. Open Subtitles كان هناك رجل ...سُجنت معه في إلمايرا
    Havia um homem que trabalhava para mim. Open Subtitles كان هناك رجل يعمل معي
    Havia um homem que sabia exactamente como o Neil fazia as bombas. Que trabalhou no caso durante 30 anos. Open Subtitles هناك رجل واحد عرف بالضبط كيف تصنع قنابل (نيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more