Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os serviços básicos nos setores de pós-conflito. | TED | ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب |
Tinha havido uma tal ausência de mulheres até àquela altura. | TED | لقد كان هناك نوع من الغياب الملحوظ للنساء حتى هذه اللحظة. |
Mas quando cheguei, disseram que tinha havido uma confusão. | Open Subtitles | لكن عندما وصلت، لقد كان هناك نوع من الخطأ. |
Parece ter havido uma falha de comunicação quanto à sala em que você está. | Open Subtitles | من الواضح كان هناك نوع من سوء الاتصال بخصوص اي غرفة انت بها |
Acho que, para nós — falo por mim mesmo, não sei se mais alguém sente o mesmo — tem havido uma sensação de desapontamento. Onde é que estão os líderes? | TED | وأعتقد بالنسبة للبعض منا ـ أتحدث هنا عن نفسي ولا أعلم إن كان يشعر الآخرون بذلك ـ هناك نوع من خيبة الأمل أين القادة والزعماء؟ |