"hd" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصلب
        
    • قرص
        
    • عالي الدقة
        
    • عالية الوضوح
        
    • إتش
        
    • قرصك
        
    Derramei meu chá verde sem querer e dei um curto no HD. Open Subtitles لقد أوقعت كوب الشاي بدون قصد وهذا ما أحرق القرص الصلب
    Quero os nomes e endereços que estavam no HD, agora! Open Subtitles أريد الأسماء و العناوين من ذاك القرص الصلب الآن
    Por favor, diz-me que os pregos são a pista e não o HD, porque há três pregos enfiados nele. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن المسامير هي الدليل، لا محتوى القرص الصلب للحاسوب النقّال لأن ثمّة 3 مسامير اخترقته.
    Nada pessoal no HD para roubar, diferente do que o CD do Nate fez com o seu portatíl. Open Subtitles لا توجد فيه معلومات شخصية لسرقتها على عكس ما فعل قرص نيت بجهازك
    Ou ela gosta de teatro soviético... ou precisa de um lugar para esconder o HD suplente. Open Subtitles إمّا أنّ عندها ولع بالمسرح السوفييتي، أو أنّها تحتاج إلى مكان لتخبئة قرص صلب احتياطي.
    Tenho uma televisão melhor. Com HD e tudo. Open Subtitles لدي تلفاز أفضل من هذا عالي الدقة وبه كل شيء
    Gostávamos de lhe lembrar que a Fox News passa a HD a partir de segunda-feira. Open Subtitles ونود أيضاً تذكيركم أن فوكس نيوز ستتحول إلى التقنية عالية الوضوح اعتباراً من يوم الاثنين
    HD, Blu-ray, tenho os melhores ângulos do incidente. Open Subtitles أشرطة "إتش دي"، "بلو-رأي"، لدي أشرطة تصور الحادث من أفضل زوايا.
    Mesmo com os componentes de plástico queimados, a placa e o HD podem conter alguma informação. Open Subtitles رغم أن المكونات البلاستيكية قد ذابت اللوح الإلكتروني والقرص الصلب ربما تحمل معلومات
    O painel virtual do HD está programado para mostrá-lo de 2 em 2 minutos, mas a explosão lançou-o para bem longe da placa-mãe. Open Subtitles القرص الصلب للوحة العرض معد لأجل التخلص من الفيديو كل عدة دقائق لكن الإنفجار نسف اللوحة الأم
    Possuem um sistema sofisticado de limpeza do HD. Open Subtitles لديهم نظام متطور في مسح بيانات القرص الصلب في مكانه
    Desse modo terá uma imagem, mas se quiser guardá-la no seu HD, não é assim. Open Subtitles هذا سوف يعطيك صورة ولا كن إذا اردت ان تحرقها إلى قرصك الصلب فأنت تفعلها بالطريقة الخاطئة
    É também super hiper gay, o que para mim está bem, mas se quiseres que voltemos com um mandado para o teu HD e mostramos aos teus amigos as coisas fixes que gostas de baixar... Open Subtitles إنها أيضاَ شذوذ خارق وهو لا بأس بالنسبة لي لكن مالم ترد منا جلب مفكرة تفتيش لقرصك الصلب يظهر أصدقائك هنا
    A equipa de segurança dele copiou o HD. Open Subtitles فريقه الامني نسخ كل شيء من على القرص الصلب.
    - Foi tirado de um HD roubado desta casa há dez meses. Open Subtitles لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر.
    Agentes na cena enviaram um HD encontrado no apartamento do suspeito. Open Subtitles قام العُملاء أيضاً بجلب قرص صلب وجدوه في الشقة
    "O rapaz" certificou-se que tem um 1TB de HD? Open Subtitles هل تأكد الرجل من أن هذا له قرص صلب بسعة 1 تيرابايت؟
    Apagando um HD? Um satélite? Open Subtitles نمحي قرص صلب أم ندمر قمر صناعي أم ماذا؟
    Não queremos que sejam visíveis em HD. Open Subtitles لا أريد أن يظهر ذلك على تلفاز عالي الدقة.
    E agora o noticiário da Fox News com Rhonda Latimer em HD. Open Subtitles والآن تقرير الساعة السادسة من فوكس نيوز مع روندا لاتيمر في صورة عالية الوضوح
    "Apreciem a gravidade em HD 40307g, "a Super Terra." TED "تمتع بالجاذبية على إتش دي 40307 جي الأرض الكبرى أو (السوبر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more