Por outro lado, se não tivessem acreditado nele, o Ed nunca teria a oportunidade de cometer aqueles crimes hediondos pelos quais tornou-se famoso. | Open Subtitles | علي كل حال أذا لم يكونوا قد صدقوه فما كانت لتتاح له الفرصة ليرتكب تلك الجرائم البشعة التي أصبح مشهورا بها |
A Dra. Naylor argumentava que, pela sabedoria das massas, o mesmo podia ser feito para crimes hediondos. | Open Subtitles | والان، د.نيلر عللت ذلك انه بواسطة حكمة الناس يمكن فعل نفس الشي بالنسبة للجرائم البشعة |
Anda a construir lá uns condomínios hediondos. | Open Subtitles | إنها أرض والدي، و، هو يقوم ببناء هذه الشقق البشعة |
Um detective da polícia que investigue esses crimes hediondos agora desapareceu. | Open Subtitles | مفتش شرطة يحقق في تلك الجرائم الشنيعة تعرض الآن للإختفاء |
Quero apelar à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e à sua honra, para serem capazes, não de reagirem a estes crimes hediondos de modo adverso, | TED | أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية. |
Diz que os meus crimes são hediondos, no entanto... quem eu matei? | Open Subtitles | ..تدّعي بأنّ جرائمي شنيعة , مع ذلك من ذا الذين قتلتهم؟ |
Achamos que os suspeitos são duas mulheres que estão a matar condenados por crimes hediondos. | Open Subtitles | نظن ان الجانيان هن امراتين يقتلن اشخاص مدانين بجرائم شنيعة |
Não tive nada a ver com os crimes hediondos que aconteceram na igreja. | Open Subtitles | لا علاقة لي بهذه الجريمة البشعة في الكنيسة |
A Dra. Naylor criou o questionário para recolher as nossas reacções a crimes hediondos, mas eu lembrei-me que se inverter a disposição dos dados e virar ao contrário, podia identificar inquiridos que se destacam pelo mal, pessoas que não partilham | Open Subtitles | د.نيلر صنعت الاستطلاع لتجمع الاراء المختلفة حول الجرائم البشعة لكن خطر ببالي |
Estes crimes hediondos estão a ser bastante investigados tanto a nível do condado como do estado. | Open Subtitles | هذه الجرائم البشعة يتم التحقيق بدقة على مستوى المحافظة والدولة |
Sob a forma de hediondos ataques sobre o carácter moral do meu filho Sebastian. | Open Subtitles | معظمها تأخذ شكل الهجمات البشعة "على أخلاق إبنى " سيباستيان |
Vamos comprar à Serena um daqueles ursos hediondos na loja de presentes com o balão "Melhora depressa". | Open Subtitles | إحدى تلك دمى الدببة البشعة بمحلّ الهدايا "مع كريّة "بالشفاء العاجل |
Considerada culpada dos crimes hediondos de roubo, prostituição, bebedeira pública e imoralidade. | Open Subtitles | تمت إدانتك على الجرائم البشعة ... من السرقة الدعارة ، والسكر في العموم ومزاجكـ السيء |
Estes criminosos preferiram matar-se a enfrentar as consequências dos seus crimes hediondos. | Open Subtitles | فضل أولئك المجرمون الانتحار بدلاً من مواجهة عواقب جرائمهم الشنيعة |
Um detective da polícia que investigue esses crimes hediondos desapareceu. | Open Subtitles | مفتش شرطة يحقق في تلك الجرائم الشنيعة تعرض الآن للإختفاء |
Quando a mentalidade de gang se instala, os suspeitos tornam-se capazes de actos hediondos. | Open Subtitles | عندما تتجمع عصابة عقليا الجناة يصبحون اكثر قدرة على الافعال الشنيعة |
Pois tenho. E como adorava discutir isso. As vítimas destes hediondos crimes não foram defendidas. | Open Subtitles | ضحايا هؤلاء الجرائم الشنيعة قاوموا لماذا؟ |
E enquanto cometem estes actos hediondos de terrorismo, o Governador deles nada faz. | Open Subtitles | وبينما هم يرتكبون هذه الأعمال الإرهابية الشنيعة, الحاكم ليس لديه شيء. |
No entanto, aqui está um louco, que cometeu crimes hediondos contra a minha família, contra Florença e contra a própria Humanidade. | Open Subtitles | ..و مع ذلك يَمثُل هُنا رجلٌ مجنون ..ارتكبَ جرائم شنيعة |
À luz da falta de sentido destes crimes hediondos que cometeste contra a Initech eu sentencio-te, Michael Bolton e Samir Naan... | Open Subtitles | إنها جريمة شنيعة وغير عقلانية "قمتم بارتكابها بحق شركة "لينتك ...أحكم عليك يا مايكل بولتون |