Acho que podemos corrigir o nosso acordo, de modo a incluir pagamentos de uma só vez para medidas heróicas. | Open Subtitles | اعتقد بأن يجب أن نعدل الأتفاق ليشمل لثمن الإجراءات البطولية |
As suas acções heróicas levaram, directamente, à captura de dois dos fugitivos mais procurados pelo FBI. | Open Subtitles | أفعاله البطولية قد أدت مباشرة للقبض على اثنين من أكثر الهاربين المطلوبين لدى المباحث الفيدرالية |
Para retratar as contribuições heróicas de todos os envolvidos os lugares, nomes e personagens foram generalizados e a acção foi sintetizada para transmitir o espírito e a essência da batalha. | Open Subtitles | لنُجمل جميع المآثر البطولية لجميع المشاركين الأماكن و الأسماء و الشخصيات تم تعميمها والمعارك تم توليفها لننقل روُح و جوهر هذه المعركة |
Verdade. Honestamente uma das coisas mais heróicas que já vi. | Open Subtitles | حقيقة وبصراحة, واحد من أكثر المواقف بطولية اللتي رأيتها |
Por exemplo, isso leva liderança, e virtudes heróicas. | Open Subtitles | كمثال انها تحتاج الى قيادة و خصال بطولية |
Como as corujas faziam muitas coisas tão... heróicas, sabe? Como uma grande vitória. | Open Subtitles | اعتاد أبي أن يرويه بصورة بطولية كما لو كان نصراً عظيماً |
E iniciou uma série de ações heróicas e corajosas... conhecido como o Movimento pelos Direitos Civis. | Open Subtitles | للعدالة العرقية وساعدت على بدء موجة من الأعمال البطولية والجريئة عرفت بإسم "حركة الحقوق المدنية" |
E suas jornadas heróicas começarão. | Open Subtitles | وستبدأ رحلتكم البطولية الخاصة |
Quando realmente virem o verdadeiro Harvey Dent... e todas as coisas heróicas que ele fez. | Open Subtitles | حتى يلقوا نظرة على "هارفى دينت" الحقيقى... وكل الأشياء البطولية التى قام بها. |
"A actuação da inspectora Lisbon foram consideradas heróicas pelas autoridades e pelos seus colegas da polícia de São Francisco." | Open Subtitles | "تمت الإشادة بتصرفات المفتشة (ليزبن) البطولية {\pos(200,225)} من قِبل الخدمة المدنية" وزملائها بشرطة سان فرانسيسكو |
Joseph Vissarionovich Stalin, filmar as proezas heróicas da distinta unidade de reconhecimento que está sob o comando do sargento Novikov. | Open Subtitles | (جوزيف فيجاريونوفيتش ستالين) لتصوير المآثر البطولية لوحدة استطلاع مميزة (يقودها الرقيب (نوفيكوف |
Guerreiros que fazem coisas heróicas por razões heróicas. | Open Subtitles | المحاربين يقومون بأفعال بطولية لأسباب بطولية |
Ele fez coisas bastante heróicas. | Open Subtitles | أعني ، أنه فعل أشياءاً كانت بطولية جداً |
Tem tendências heróicas. | Open Subtitles | عنده ميول بطولية. |
É o que o Jim queria. Ele sempre disse, sem medidas heróicas. | Open Subtitles | هذا مـّا أراده (جيم)، دائماً ما قال "لا بطولية". |
Apesar da sua fanfarronice, Sr. Snart, as acções que presenciei ontem não foram nada heróicas. | Open Subtitles | بالرغم من تبجحك يا سيّد (سنارت) الأفعال التي شهدتها الليلة الماضية لم تكن أقل من بطولية |