"heróicas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البطولية
        
    • بطولية
        
    Acho que podemos corrigir o nosso acordo, de modo a incluir pagamentos de uma só vez para medidas heróicas. Open Subtitles اعتقد بأن يجب أن نعدل الأتفاق ليشمل لثمن الإجراءات البطولية
    As suas acções heróicas levaram, directamente, à captura de dois dos fugitivos mais procurados pelo FBI. Open Subtitles أفعاله البطولية قد أدت مباشرة للقبض على اثنين من أكثر الهاربين المطلوبين لدى المباحث الفيدرالية
    Para retratar as contribuições heróicas de todos os envolvidos os lugares, nomes e personagens foram generalizados e a acção foi sintetizada para transmitir o espírito e a essência da batalha. Open Subtitles لنُجمل جميع المآثر البطولية لجميع المشاركين الأماكن و الأسماء و الشخصيات تم تعميمها والمعارك تم توليفها لننقل روُح و جوهر هذه المعركة
    Verdade. Honestamente uma das coisas mais heróicas que já vi. Open Subtitles حقيقة وبصراحة, واحد من أكثر المواقف بطولية اللتي رأيتها
    Por exemplo, isso leva liderança, e virtudes heróicas. Open Subtitles كمثال انها تحتاج الى قيادة و خصال بطولية
    Como as corujas faziam muitas coisas tão... heróicas, sabe? Como uma grande vitória. Open Subtitles اعتاد أبي أن يرويه بصورة بطولية كما لو كان نصراً عظيماً
    E iniciou uma série de ações heróicas e corajosas... conhecido como o Movimento pelos Direitos Civis. Open Subtitles للعدالة العرقية وساعدت على بدء موجة من الأعمال البطولية والجريئة عرفت بإسم "حركة الحقوق المدنية"
    E suas jornadas heróicas começarão. Open Subtitles وستبدأ رحلتكم البطولية الخاصة
    Quando realmente virem o verdadeiro Harvey Dent... e todas as coisas heróicas que ele fez. Open Subtitles حتى يلقوا نظرة على "هارفى دينت" الحقيقى... وكل الأشياء البطولية التى قام بها.
    "A actuação da inspectora Lisbon foram consideradas heróicas pelas autoridades e pelos seus colegas da polícia de São Francisco." Open Subtitles "تمت الإشادة بتصرفات المفتشة (ليزبن) البطولية {\pos(200,225)} من قِبل الخدمة المدنية" وزملائها بشرطة سان فرانسيسكو
    Joseph Vissarionovich Stalin, filmar as proezas heróicas da distinta unidade de reconhecimento que está sob o comando do sargento Novikov. Open Subtitles (جوزيف فيجاريونوفيتش ستالين) لتصوير المآثر البطولية لوحدة استطلاع مميزة (يقودها الرقيب (نوفيكوف
    Guerreiros que fazem coisas heróicas por razões heróicas. Open Subtitles المحاربين يقومون بأفعال بطولية لأسباب بطولية
    Ele fez coisas bastante heróicas. Open Subtitles أعني ، أنه فعل أشياءاً كانت بطولية جداً
    Tem tendências heróicas. Open Subtitles عنده ميول بطولية.
    É o que o Jim queria. Ele sempre disse, sem medidas heróicas. Open Subtitles هذا مـّا أراده (جيم)، دائماً ما قال "لا بطولية".
    Apesar da sua fanfarronice, Sr. Snart, as acções que presenciei ontem não foram nada heróicas. Open Subtitles بالرغم من تبجحك يا سيّد (سنارت) الأفعال التي شهدتها الليلة الماضية لم تكن أقل من بطولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more