Sua última esposa, não obstante um partido inadequado, era rica, e de qualquer modo, nada pode evitar que herde Kellynch e o título de baronete com ele. | Open Subtitles | زوجته السابقة رغم أنها غير مناسبة كانت غنية جداً وبأي حال لايوجد مايحول بينه وبين أن يرث كلينج والبارونية |
Desde que não herde o sotaque. | Open Subtitles | فلنأمل انه سيتخلص من ذلك عندما يكبر طالما انه لا يرث اللكنة |
Tudo o que tenho a dizer é, só espero que o teu filho não herde a tua inteligência. | Open Subtitles | كل ما يُمكنني قوله هو أنني آمل ألا يرث طفلكِ دماغكِ |
Oxalá a minha menina também herde isso. | Open Subtitles | لذلك أتمنى حقا أن أبنتي الصغيرة ترث ذلك أيضا |
Espero que a tua filha herde da mãe... Tudo. | Open Subtitles | آمل أن ترث ابنتك أمها في كلّ شيء |
O Tenente Lebec ficou com o pelotão e quero que ele herde um grupo sólido, por isso ofereci-vos para destacamento. | Open Subtitles | الملازم ليبيك يترأس الكتيبة الآن و أريد أن يرث وحدة قوية ,لذلك طوعتك للمهمة |
Esperemos que o bebé herde o meu optimismo. | Open Subtitles | ولوأبوس]؛ [س] أمل يرث الطفل بلدي موقف إيجابي. |
Espero que a próxima geração de Waynes não herde uma adega vazia. | Open Subtitles | (ليت الجيل القادم من آل (وين لا يرث مخزون نبيذ فارغ |
Mas no caso de uma espécie sexuada, é possível que um indivíduo herde ambas as mutações de linhagens diferentes. | TED | لكن لو تمكننا من عمل تزاوج مجموعات , عندها من المحتمل أن واحدة منهن أن ترث كل التغيرات الحادثة من أقرباء مختلفين . |
Alguém deve esperar até que ele herde e depois case com ela e a afogue na banheira. | Open Subtitles | ،على أحدهم الإنتظار حتى ترث ...ثم يتزوجها ثم يغرقها في حوض حمامها |