"herdeiros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ورثة
        
    • وريث
        
    • الورثة
        
    • ورثه
        
    • ورثتك
        
    • وريثاً
        
    • الورثه
        
    • سيرثون
        
    E quem se oporia a mudar o testamento do Martin para incluir novos herdeiros? Open Subtitles ومن سيعترض على تغيير وصية مارتن لتشمل ورثة جدد؟
    Uma vez que, pelos conhecimentos que tenho, não existem outros herdeiros além de vocês as duas, toda a propriedade será dividida igualmente entre vocês. Open Subtitles ،وبناء على معرفتي فلا يوجد أي ورثة آخرون ولذلك فإن كامل الملكية .سيتم تقسيمها بينكما
    Sem herdeiros, valeis mais para eles morta do que viva. Open Subtitles بدون وريث ،انتِ اكثر قيمه لهم. ميته لا حية.
    Com ele longe de cena, e na ausência de herdeiros reais, Open Subtitles انه مثالي حينما يبتعد عن طريقي وبدون وريث للعرش
    Foi generoso da tua parte criares um fundo em vida para que os herdeiros recebessem 10% das acções da LuthorCorp. Open Subtitles كان كرماً منك التحديد بوصيتك وأنت حي بحصول الورثة تلقائياً على 10 بالمئة من أسهم شركة لوثر كورب
    Buckingham disse-me que como Sua Majestade não tinha herdeiros varões, que ele, seria o sucessor no trono, assassinando Sua Majestade. Open Subtitles باكينجهام أخبرني . بأن فخامتك ليس له ورثه ذكور بأنه سيفوز بالعرش باغتيال فخامتك
    Mas venho perante vós para lhes dizer, que somos os herdeiros de uma luta pela liberdade. Open Subtitles ولكني أتيت امامكم لأقول اننا ورثة النضال من اجل الحرية
    Hoje não ousamos esquecer que somos os herdeiros daquela primeira revolução. Open Subtitles إنّنا لن نجرؤ أنْ ننسى اليوم إنّنا ورثة تلك الثورة الأولى.
    Sim, preocupo-me, porque, como Rei e como homem, quero herdeiros. É isso que queres ouvir? Open Subtitles نعم، أنا قلق لأنه كملك ورجل، أريد ورثة هل هذا ما تريدين سماعه؟
    Os nossos costumes reais dependiam em blindar os herdeiros ao trono do mundo exterior. Open Subtitles عاداتنا الملكية تعتمد على من حماية ورثة العروش من الطغاة
    Um filho ilegítimo poderia herdar, desde que não houvesse herdeiros legítimos. Open Subtitles لقد سمح لهم بان يرثو, وذكر بانه لا يوجد ورثة غير شرعيين. لذا في مثل هذه الشجرة متعددة الفروع
    E que, de certo modo, já não éramos herdeiros das gerações que lutaram contra o fascismo, colocarem homens na Lua e relegaram o Muro de Berlim para as páginas da história. Open Subtitles وبطريقة ما، لم نعد ورثة إلي الأجيال الذي قاتلوا تيار الفاشية وضعوا رجالاً علي القمر
    Preciso da aprovação do Tiberius. Não gostarias de ver um homem morrer sem herdeiros. Open Subtitles أريد موافقة تايبيروس فأنه يحب أن يموت الرجل دون وريث
    Conheces a lei, sem herdeiros, seria forçada a casar com outro. Open Subtitles أنت تعرف القانون, بدون وريث أنا مجبرة أن اتزوج رجلاً آخر
    Sabes como ele gosta que um homem morra sem herdeiros, para que todos os bens fiquem sujeitos ao decreto dele. Open Subtitles حسنا ، تعرف كيف يحب أن يموت الرجل دون وريث ليكون هو المتصرف في تركته
    O William é um dos herdeiros da fortuna da família, mas não está ligado à gestão do negócio. Open Subtitles ويليام أحد الورثة في العائلة , هذا صحيح و لكن لا شأن له في إدارة العمل
    Há quem diga que os Poles são os herdeiros legítimos. Open Subtitles ويقول البعض إن آل نيبول هم الورثة الشرعيين للعرش
    Os herdeiros insistem numa completa limpeza antes de ser posta à venda Open Subtitles الورثة يصرون على تطهيره بالكامل قبل ان اضعه رسمياً في السوق
    Não tem herdeiros directos nem cadastro. Open Subtitles لا يوجد ورثه لا يوجد سجل إجرامى
    Que seu direito ao trono é maior, e como Sua Majestade não tem herdeiros homens, e não terá nenhum, ele, Buckingham, sucederá ao trono. Open Subtitles أخبرني ,بأن لديه مطالب عظيمه حول العرش والذي كفخامته,ليس لديه ورثه ذكور ولن يكون لديه...
    Por exemplo, temos os nossos direitos como seus herdeiros. Open Subtitles لدينا حقوق بصفتنا ورثتك
    Se morrer sem herdeiros, a Escócia perderá a sua liberdade. Open Subtitles أذا متُ دون وريثاً. أسكوتلندا ستخسر حريتها.
    Perder dois herdeiros na mesma noite é horrível. Open Subtitles خسارة أثنان من الورثه في ليلة واحده, أمرٌ مؤسف.
    E dada a inexistência de herdeiros ho- mens, caberá a Elizabeth e ao marido vir a herdar um dia Kenwood e respectivos terrenos. Open Subtitles ونظراً لعدم وجود وريث من الذكور ... إليزابيث وزوجها هم من سيرثون ... كل ثروة كينوود وأراضيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more