"herege" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزنديق
        
    • مهرطق
        
    • مارقة
        
    • المهرطق
        
    • هرطوقي
        
    • زنديقاً
        
    • المارقة
        
    • المارقين
        
    • الملحد
        
    Não pude entender por que meu mestre descartou tão depressa... minhas suspeitas quanto ao corcunda herege... nem por que era tão urgente visitarmos a torre. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج
    Então, diga-me... quem, entre os teus irmãos... é o herege responsável por esses assassinatos? Open Subtitles إذن أخبرني من من إخوتك هو الزنديق المسئول عن جرائم القتل هذه ؟
    Não questiones a minha fé, pois a ela é a verdadeira, herege, protestante. Open Subtitles إيماننا بالرب هو الصحيح وأنت مهرطق بروتستانتى.
    Era tecnologicamente tão avançado que na época o executaram como herege. Open Subtitles تصميماته كانت ذات تكنولجيا متطوره فى هذا الوقت,لذلك اعتقدوا أنه مهرطق لذلك أعدموه
    É melhor ter uma herege poderosa como amiga do que como inimiga. Open Subtitles خير أن تكون مارقة قويّة صديقة لنا من أن تكون عدوّة.
    Deverei entender que usará a sua influência para apoiar esse herege? Open Subtitles هل أفهم من هذا أنك ستستخدم نفوذك لتساعد هذا المهرطق ؟
    Ele não fará de mim um herege! Open Subtitles ولن تجعل مني هرطوقي!
    Um corruptor significaria um herege, como, por exemplo, um pretendente ao trono. Open Subtitles فاسد من الممكن أن يعني زنديقاً مثل مخادع للوصول إلى العرش
    Infelizmente, ela é a herege que menos me preocupa neste momento. Oh, Céus. Open Subtitles إنّها للأسف المارقة التي تثير أقل قدر من قلقي حاليًا.
    O Oscar é só um vampiro qualquer enrolado em papel de herege. Open Subtitles أن (أوسكار) محض مصّاص دماء عشوائيّ انضمّ لمرتع المارقين.
    - Não pode ser o padre Jack Smulley, arcebispo, comedor de tripas e herege de Bath e Wells? Open Subtitles -بالتأكيد لا تقصد الكاهن جاك سملي رئيس شمامسة, وآكل الأمعاء ذلك الملحد في باث وويلز؟
    Enquanto houver tanta corrupção grosseira na igreja, aquele herege, Lutero, continuará a ganhar seguidores. Open Subtitles طالما هناك مثل هذا الفساد الصارخ في الكنيسه ذلك الزنديق لوثر سيستمر على كسب الشعبيه
    O Sumo Sacerdote está disposto a deixar este herege viver, presumo, mas você não. Open Subtitles رئيس الكهنة هو على استعداد السماح لهذا الزنديق على الهواء مباشرة، أنا أعتبر.
    Maldito herege, Jerusalém é nossa! Open Subtitles أيها القذر و الزنديق,القدس لنا
    Hoje, o mundo irá finalmente perder a sua fé no seu herege herói. Open Subtitles اليوم، سيفقد العالم أخيراً الثقة ببطله الزنديق!
    Mas eu não vou ficar aqui e dizer-lhe sobre como sou um herege quando estou a tentar fazê-lo deixar de ser um. Open Subtitles و لكنني لن أقف هنا و أخبرك بأني مهرطق في حين أنني أحاول أن أقنعك بترك الهرطقه
    Não passo de outro livre-pensador herege. Open Subtitles أنا مجرد مهرطق آخر ذا عقل متحرّر
    Vamos interrogar uma alta e linda herege com uma atitude do pior. Open Subtitles إذ سنذهب لاستجواب مارقة هيفاء جميلة ذات مزاج شنيع.
    Não consegui aguentar. Acabei com a minha própria vida e tornei-me a primeira herege. Open Subtitles لم أطِق مصابي، فأزهقت حياتي وغدوت أوّل مارقة.
    Santo Padre, trago-lhe a confissão do herege de Florença, Savonarola. Open Subtitles أبينا المقدس , أحضر لك اعتراف موقع من المهرطق , سافانارولا من فلورنسا
    Derrotei o herege Savonarola e enganei o exército do rei de França e tudo isto, meu pai, fi-lo por Roma, pela Igreja e por si. Open Subtitles أحضرت المهرطق سافانارولا للعدالة و خربت جيش الملك الفرنسي و كل هذا يا ابي كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more