"heresia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هرطقة
        
    • الهرطقة
        
    • البدعة
        
    • هيريسي
        
    • بالهرطقة
        
    • البدع
        
    • معاداة
        
    Sei que é heresia científica, estou a começar a pensar que o Shakespeare sabia do que falava. Open Subtitles إنني أعلم أن كل ذلك هرطقة علمية إنني قد بدأت في أن أعتقد أن شكسبير كان يعلم ما الذي يتحدث عنه
    O meu pai queria mudar as coisas com ciência e tecnologia, mas eles disseram que era uma heresia. Open Subtitles والدي أراد أن يغير الأشياء عن طريق العلم والتكنولوجيا ولكنهم قالوا ان ذلك هرطقة
    Todos os dias surgem notícias da virulência desta heresia. Open Subtitles يصلنا كل يوم أخبار إضافية عن تكاثر الهرطقة
    heresia nunca é assunto pequeno, meu senhor. Open Subtitles الهرطقة لم تكن أبدًا أمورًا صغيرة يا سيدي.
    Não, Santo Padre, rezam para que a Inglaterra se liberte da heresia! Open Subtitles كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة
    heresia. Open Subtitles (هيريسي)!
    Estavaa tentar abrir o templo. Ele foi exilado pelo Rei Borna por heresia. Open Subtitles كان يحاول اعادة فتح معبده وتم اغلاقه من قبل بوروان لاتهامه بالهرطقة
    É heresia então declamar a regra dos abençoados? Open Subtitles هل هو هرطقة إذاً أن يحكم بالشريعة المباركة؟
    Isto é uma heresia no mundo do "design". TED الان,هذه هي هرطقة في عالم التصميم
    Como pode a verdade científica ser uma heresia? Open Subtitles كيف يمكن لحقيقة علمية أن تكون هرطقة ؟
    Bom, acho que seria uma grande heresia. Open Subtitles أعتقد ان تلك ستكون هرطقة كبيره
    Vós e o pai executastes treze cavaleiros sob uma acusação forjada de heresia simplesmente porque não lhes conseguiam pagar? Open Subtitles أنت وأبي أعدمتم 13 فارساً وبتهمة هرطقة ملفقة ببساطة لأنكم لم تستطيعوا أن تدفعوا لهم .
    O que é inconveniente para os quinhentos cidadãos que o rei tem encarcerados sob acusação de heresia. Open Subtitles والذي يشكل إزعاجا كبيراإلى 500 مواطن قد يسجنهم الملك بتهمة الهرطقة
    Aludo aos 500 homens mantidos em cativeiro sob suspeita de heresia. Open Subtitles أود أن أشير إلى الرجال الـ 500 المحتفظ بهم في السجن للاشتباه في الهرطقة
    Espalham a vil doença da sua heresia por toda a parte! Open Subtitles وينشرون المرض الخسيس من الهرطقة في كل مكان
    O bispo Gardiner prendeu a minha irmã e duas das minhas damas por suspeitas de heresia. Open Subtitles الأسقف غاردنر قام بإعتقال شقيقتي واثنتين من وصيفاتي للاشتباه في الهرطقة
    Se vos dispusésseis, em segredo, a renunciar à heresia e a abraçar a verdadeira fé, poderíeis então adquirir novos e poderosos amigos. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون جاهز في السر لترك البدعة و تعتنق الإيمان الحقيقي إذا قد تجد العديد من الأصدقاء الجدد والأقوياء
    Em casos de extrema heresia, a lei não distingue entre um homem e uma mulher. Open Subtitles في حالات البدعة المتطرفة القانون لا يميز بين الرجل والمرأة
    No conclave extraordinário, faremos planos para um encontro geral, o qual, na ausência do Papa, lidará com as questões prementes da heresia e da reforma. Open Subtitles في الاجتماع السري الخاص يجب أن نضع خطة لهيئة عامة ستعمل في غياب البابا على معالجة قضايا ملحة تتعلق بالهرطقة والإصلاح
    Não posso acreditar que acusaríeis a rainha de heresia Tenho provas. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق أنك تتهم الملكة بالهرطقة
    A Igreja gosta de ver a heresia ser arrancada pela raiz. Open Subtitles الكنيسة تريد إستأصال البدع المتجذرة.
    É acusado de devassidão, violação, heresia. Open Subtitles أنت متهم بالفسوق، الاعتداء و معاداة الكنيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more