"hermeticamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بإحكام
        
    Vemos que estes pátios não são espaços hermeticamente fechados. TED وكما ترون فإن تلك الساحات ليست أماكن مُغلَقة بإحكام.
    Coloca-se as roupas, cobertores, lençóis... numa sala hermeticamente fechada. Open Subtitles نضع كل الملابس والاغطية والفرش في مكان مغلق بإحكام
    Tanto quanto sabemos, a casa estava hermeticamente fechada até que a polícia arrombou a porta para entrar. Open Subtitles بحسب ما نعلمه أن منزلها كان مغلقاً بإحكام و بشكل تام حتى حطمته الشرطة أثناء دخولهم
    hermeticamente fechada, à prova de insectos, humidade constante... Open Subtitles مغلق بإحكام ، ومبعد عن الحشرات والرطوبة ثابتة
    Sim, os escudos foram feitos para selar hermeticamente o carro, por isso vão aguentar. Open Subtitles هل أنت على يقين من أنها سيمكنها حمايته من الإصابة ؟ نعم ، هذه الدروع مصممة بإحكام لإغلاق
    Procuramos substâncias em pó, num recipiente hermeticamente fechado. Open Subtitles إنّنا نبحث عن مادة على شكل مسحوق . في حاوية مغلقة بإحكام
    Muito menos nos que são hermeticamente fechados. Open Subtitles خصوصاً، عندما تكون مغلقة بإحكام
    Está hermeticamente fechado. Open Subtitles وهو مغلق بإحكام
    A galeria está hermeticamente selada. Open Subtitles المعرض مغلق بإحكام.
    Esta sala é fechada hermeticamente. Open Subtitles هذه الغرفة مغلقة بإحكام
    É a história de um fabricante de foles, desempregado, de Roterdão, que, deprimido e cansado da vida — ou seja, o próprio Poe — e profundamente endividado, decide construir uma viatura hermeticamente fechada, transportada por um balão, que é lançada pelo ar com dinamite e flutua pelo vácuo do espaço até chegar à superfície lunar. TED إنها قصة صانع منفاخ عاطل في روتردام، المُحبط والمُتعب من الحياة - هذا هو بو، بعد كل شيء - غارقًا في الدَين، قرر بناء عربة محمولة بالبالون مغلقة بإحكام التي تطلق في الهواء بواسطة الديناميت ومن هناك، تطفو خلال الفراغ في الفضاء على طول الطريق إلى سطح القمر.
    Estava selada hermeticamente. Open Subtitles - كان هذا مغلقاً بإحكام -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more